Sprüche 29 | Neue evangelistische Übersetzung Съвременен български превод

Sprüche 29 | Neue evangelistische Übersetzung
1 Wer eigensinnig Ermahnungen trotzt, / bricht plötzlich zusammen und findet keine Heilung mehr. 2 Wenn die Gerechten zahlreich sind, freut sich das Volk; / wenn ein Gesetzloser herrscht, stöhnt es auf. 3 Wer Weisheit liebt, erfreut seinen Vater; / wer sich mit Huren einlässt, bringt sein Vermögen durch. 4 Ein König, der für Recht sorgt, gibt seinem Land Bestand; / wer nur Steuern erpresst, zerstört es. 5 Wer seinem Nächsten schmeichelt, / legt ein Netz vor dessen Füßen aus. 6 Der Böse verfängt sich im Unrecht, / doch der Gerechte jubelt und singt. 7 Der Gerechte weiß um die Sache der Armen, / der Gottlose ist rücksichtslos. 8 Spötter versetzen die Stadt in Erregung, / Weise beschwichtigen den Zorn. 9 Ist ein Weiser mit einem Narren vor Gericht, / dann tobt dieser und lacht und gibt keine Ruh. 10 Blutmenschen hassen einen ehrlichen Mann, / doch Aufrichtige nehmen sich seiner an. 11 Ein Trottel lässt jeden Ärger heraus, / ein Weiser hält ihn zurück. 12 Ein Herrscher, der auf Lügen hört, / hat nur gottlose Diener. 13 Der Arme und der Wucherer begegnen sich; / Jahwe ist es, der beiden das Augenlicht gibt. 14 Wenn ein König auch den Schwachen Recht verschafft, / hat sein Thron für immer Bestand. 15 Stock und Ermahnung fördern Vernunft, / doch ein sich selbst überlassenes Kind wird eine Schande für die Mutter sein. 16 Wenn die Gottlosen sich mehren, vermehrt sich das Unrecht; / doch wer auf Gott vertraut, wird sehen, wie sie untergehen. 17 Erziehe deinen Sohn, dann gibt er Ruhe, / und du hast bald viel Freude an ihm. 18 Ohne Prophetenwort verwildert ein Volk, / doch wohl ihm, wenn es das Gesetz bewahrt. 19 Mit Worten lässt sich kein Sklave belehren, / er versteht sie zwar, befolgt sie aber nicht. 20 Siehst du einen, der hastig und gedankenlos spricht? / Für einen Dummkopf ist mehr Hoffnung als für ihn. 21 Wer seinen Sklaven von Kind auf verwöhnt, / wird am Ende von ihm ausgenutzt. 22 Ein zorniger Mann beginnt überall Streit, / und ein Hitzkopf richtet reichlich Unheil an. 23 Durch Überheblichkeit erniedrigt sich der Mensch; / Ehre erlangt, wer nicht hoch von sich denkt. 24 Wer mit einem Dieb die Beute teilt, muss lebensmüde sein! / Er hört den Bannfluch ‹des Richters›, zeigt aber nicht an, was er weiß. 25 Menschenfurcht ist eine Falle, / doch wer Jahwe vertraut, ist geborgen. 26 Viele suchen die Gunst eines Herrschers, / doch nur Jahwe verschafft ihnen Recht. 27 Für den Gerechten ist der Falsche abscheulich, / und für den Schuldigen der, der geradlinig lebt.
Съвременен български превод

Възхвала на правосъдието и проклятие на нечестието

1 Човек, който, макар и изобличаван, остава твърдоглав, неочаквано ще бъде съкрушен, без надежда за изцеление. 2 Управляват ли праведници, народът се весели, а когато нечестив човек е на власт, народът стене. 3 Човекът, който обича мъдростта, радва баща си; а който общува с блудници, разпилява имот. 4 Царят изгражда царството с правосъдие, а който изисква подаръци, го разорява. 5 Човек, който ласкае приятеля си, залага примка пред стъпките му. 6 Лошият човек е вплетен в греха, а праведникът ликува и се радва. 7 Справедливият вниква грижливо в съдебното дело на бедните, а нечестивият няма никакво разбиране за него. 8 Подстрекателите подбуждат града към бунт, а мъдрите усмиряват яростта. 9 Умният човек, като се съди с глупав човек, се гневи, смее се и няма покой. 10 Кръвожадните хора мразят невинния, а праведните се грижат за неговия живот. 11 Глупавият излива целия си гняв, а мъдрият го сдържа. 12 Ако управникът се вслушва в лъжливи донесения, тогава и всичките му служители стават нечестиви. 13 Беднякът и потисникът се срещат един с друг. Господ е Този, Който дарява светлина на очите и на двамата. 14 Ако царят съди бедните справедливо, престолът му завинаги ще се утвърди. 15 Пръчката и порицанието дават мъдрост; но разпуснатото момче е срам за майка си. 16 Когато злодеи са на власт, престъпността се увеличава; но праведниците ще видят техния провал. 17 Наказвай сина си и той ще ти подготви утеха и ще дари с радост душата ти. 18 Без пророческо откровение народът подивява, а който спазва Божия закон, е блажен. 19 Робът няма да се поправи само с думи; защото той разбира, но не обръща внимание. 20 Видиш ли човек, прибързан в думите си, надявай се повече на глупеца, отколкото на такъв. 21 Ако роб е изнежен от детинство, такъв накрая става неблагодарник. 22 Гневливият човек възбужда раздори, а сприхавият изпада в много грехове. 23 Гордостта унижава човека, а смиреният по дух ще придобие чест. 24 Който дели кражба с крадец, мрази живота си; той чува за проклятия към съдията, но не го известява. 25 Страхът се превръща в примка пред хората; а който се надява на Господа, ще бъде в безопасност. 26 Мнозина търсят благоволението на управника, но истинската присъда за всеки идва от Господа. 27 Злодеят е мерзост за праведниците, а мерзост за злодея е този, който живее праведно.