1Jahwe ist König – es zittern die Völker. / Er thront über Cherubim – es bebt die Erde.2Groß ist Jahwe in der Zionsstadt, / über alle Völker erhaben.3Preisen sollen sie deinen großen, furchtgebietenden Namen: / Heilig ist er!4Die Macht des Königs ist das Recht, das er liebt. / Du hast die Ordnungen festgesetzt, / Recht und Gerechtigkeit in Israel bewirkt.5Rühmt Jahwe, unseren Gott, / fallt nieder am Schemel seiner Füße! / Heilig ist er.6Mose und Aaron waren seine Priester, / auch Samuel rief seinen Namen an. / Sie riefen zu Jahwe und er gab ihnen Antwort.7Aus der Wolkensäule sprach er zu ihnen. / Sie hielten seine Gebote und die Ordnung, die er ihnen gab.8Jahwe, unser Gott, du gabst ihnen Antwort. / Du warst ihnen ein vergebender Gott, / doch ihre Vergehen hast du bestraft.9Rühmt Jahwe, unseren Gott, / fallt nieder an seinem heiligen Berg! / Denn heilig ist Jahwe, unser Gott.
Съвременен български превод
Възхвала на всесветия Бог
(98)
1Господ царува – народите благоговеят! Той седи на херувими – земята се тресе!2Велик е Господ в Сион и стои високо над всички народи.3Нека славословят Твоето велико и страшно име: то е свято!4Ти утвърди справедливо силата на царя, който обича правосъдие. Ти създаде правосъдие и справедливост у Яков.5Превъзнасяйте Господа, нашия Бог, и се покланяйте пред трона Му, защото Той е свят!6Мойсей и Аарон сред множеството Негови свещеници, както и Самуил между онези, които призовават името Му, викаха към Господа и Той ги чуваше.7Той им говореше от облачен стълб и те спазваха Неговите заповеди и наредбите, които им беше дал.8Господи, Боже наш! Ти ги чуваше, Ти беше за тях Бог, Който прощава и наказва за техните грехове.9Величайте нашия Господ Бог и Му се покланяйте на Неговата свята планина, защото нашият Господ Бог е свят.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.