Psalm 66 | Neue evangelistische Übersetzung Съвременен български превод

Psalm 66 | Neue evangelistische Übersetzung

Zum Jubel befreit

1 Dem Chorleiter. Ein Lied mit Begleitung, ein Psalm. Jubelt Gott zu, alle Völker der Welt! 2 Besingt die Schönheit seines Namens, / ehrt ihn mit eurem Lobgesang! 3 Sagt zu Gott: „Wie furchterregend sind deine Taten! / Wegen deiner gewaltigen Macht heucheln deine Feinde Ergebung. 4 Anbeten wird dich die ganze Welt. / Psalmlieder.“ ♪ 5 Kommt und seht die Großtaten Gottes! / Sein Tun erfüllt alle mit Staunen und Furcht. 6 Er verwandelte das Meer in trockenes Land. / Sie zogen zu Fuß durch den Strom. / Dort freuten wir uns an ihm. 7 Für immer herrscht er mit gewaltiger Macht / und behält die Völker im Auge, / sodass kein Rebell sich gegen ihn erheben kann. ♪ 8 Preist, ihr Völker, unseren Gott! / Lasst deutlich hören sein Lob! 9 Er erhielt uns am Leben, / bewahrte uns vor dem Fall. 10 Denn du hast uns geprüft, Gott, / hast uns wie Silber geläutert. 11 Du hast uns ins Gefängnis gebracht, / uns schwere Lasten aufgelegt. 12 Du hast uns niedertrampeln lassen. / Wir gingen durch Feuer und Wasser. / Doch dann hast du uns mit Überfluss beschenkt. 13 Mit Brandopfern komme ich in dein Haus / und will dir meine Versprechen erfüllen, 14 die meine Lippen von sich gaben / und mein Mund in der Not versprach. 15 Als Brandopfer bringe ich dir Masttiere dar, / Schafböcke als wohlriechenden Duft. / Rinder und Ziegenböcke bereite ich dir zu. ♪ 16 Kommt und hört zu, ihr Gottesfürchtigen alle! / Ich will erzählen, was er für mich tat. 17 Zu ihm hatte ich um Hilfe gerufen, / während Lobpreis schon auf meiner Zunge lag. 18 Hätte ich Böses im Sinn gehabt, / dann hätte der Herr nicht gehört. 19 Gott aber hat mich erhört, / er hat mein Beten vernommen. 20 Gelobt sei Gott, der mein Gebet nicht verwarf / und seine Gnade mir nicht entzog.
Съвременен български превод

Прославяне на Бога за величествените Му дела

(65)

1 За първия певец. Песен и псалом. Ликувайте заради Бога, всички хора. 2 * Възпейте славата на името Му, въздайте Му слава и хвала! 3 Кажете на Бога: „Какво страхопочитание заслужават Твоите дела! Твоите врагове ще се преклонят пред Тебе заради величието на Твоята сила! 4 Нека цялата земя Ти се поклони и да Ти пее, да възпява Твоето име!“ 5 Елате и вижте делата на Бога! Потресаващо е това, което Той извърши за хората. 6 Той превърна морето в суша – минаха пешком през водната шир; там се радвахме заради Неговата помощ. 7 Той владее вечно с мощта Си. Неговите очи наглеждат народите, та размирните да не се надигнат. 8 Народи, възхвалявайте нашия Бог и възгласете високо, за да бъде чут гласът на прославата Му. 9 Той пази живота на душите ни и не допуска да се подхлъзнат краката ни. 10 Защото, Боже, Ти ни подложи на изпитание, изпробва ни, както се пречиства среброто. 11 Ти ни остави да попаднем в примка, постави тежко бреме на гърба ни. 12 Постави човек да ни язди. Преминахме през огън и вода, но ни изведе на широк простор. 13 Затова ще вляза в Твоя дом с всеизгаряния, ще изпълня обетите, които дадох пред Тебе, 14 които езикът ми изрече и устните ми произнесоха, когато бях в беда. 15 Ще ти принеса всеизгаряния от тлъст добитък и мирисът от жертвата ще се издигне, ще принеса в жертва телета и козли. 16 Елате, чуйте всички, които благоговеете пред Бога, и ще ви разкажа какво е сторил Той за мене. 17 Него призовах с устата си и Го превъзнесох с езика си. 18 Ако носех неправда в сърцето си, Господ никога нямаше да ме чуе. 19 Обаче Господ чу, вслуша се в гласа на моята молба. 20 Нека да възхвалявам Бога, Който не отхвърли молитвата ми и не ме лиши от милостта Си!