Psalm 61 | Neue evangelistische Übersetzung Съвременен български превод

Psalm 61 | Neue evangelistische Übersetzung

Fürbitte für den König

1 Dem Chorleiter. Zum Saitenspiel. Von David. 2 Höre, Gott, mein Schreien, / achte auf mein Gebet! 3 Vom Ende der Erde ruf ich zu dir, / denn mein Herz ist in Angst. / Bring mich auf den Felsen hinauf, / der zu hoch für mich ist! 4 Du bist die Zuflucht für mich, / ein fester Turm gegen den Feind. 5 Lass mich immer Gast in deinem Zelt sein, / mich bergen im Schutz deiner Flügel. ♪ 6 Denn du, Gott, hast auf meine Gelübde gehört / und hast mir Anteil am Erbe geschenkt, / das denen gehört, die dich ehren. 7 Lass den König noch viele Tage erleben, / Jahre und Generationen! 8 Möge er für immer herrschen vor Gott. / Behüte ihn mit Güte und Wahrheit! 9 Dann besinge ich deinen Namen alle Zeit / und erfülle so meine Gelübde an jedem Tag.
Съвременен български превод

Бог е прибежище

(60)

1 За първия певец. За съпровод със струнен инструмент. На Давид. 2 * Боже, вслушай се в моя вопъл, обърни внимание на моята молитва. 3 От края на земята Те призовавам, когато сърцето ми е изнемощяло. Отведи ме на скалата, която е прекалено висока за мене, 4 защото си мое прибежище, силна кула против врага. 5 Нека винаги живея в Твоя шатър и да прибегна до закрилата на Твоите криле. 6 Понеже Ти, Боже, се вслуша в моите обещания, даде ми наследство като на онези, които благоговеят пред Твоето име. 7 Прибави още дни към дните на царя, продължи годините му от род в род. 8 Нека винаги да седи на престола пред Бога; закриляй го със Своята милост и вярност! 9 И така, винаги ще възпявам името Ти, както и ще изпълнявам обетите си ден след ден.