1* Ein Lobgesang. Von David.
Dich will ich rühmen, mein Gott und König, / deinem Namen immer und ewig lobsingen.2An jedem Tag will ich dich loben, / deinen Namen preisen allezeit.3Groß ist Jahwe und sehr zu loben, / unerforschlich seine Herrlichkeit.4Eine Generation rühmt der nächsten dein Werk / und erzählt von deinem gewaltigen Tun.5Die herrliche Pracht deiner Majestät / und deine Wundertaten will ich bedenken.6Von der Macht deiner furchtbaren Taten soll man sprechen, / und ich will erzählen, was für ein großer Gott du bist.7Die Erinnerung an deine große Güte sprudelt heraus, / sie jubeln vor Freude über deine Gerechtigkeit.8Gnädig und barmherzig ist Jahwe, / voller Güte und langsam zum Zorn.9Jahwe ist zu allen gut, / über seine Geschöpfe erbarmt er sich.10Es loben dich, Jahwe, all deine Werke, / und deine Treuen preisen dich.11Sie sprechen vom Glanz deines Reiches, / sie reden von deiner Macht,12damit die Menschen von deinen Großtaten hören / und von der Herrlichkeit deiner Regierung.13Dein Reich ist ja ein Reich aller Zeiten, / und deine Herrschaft hört niemals auf.
Jahwe ist verlässlich in allem, was er sagt, / und gnädig in allem, was er tut.*14Jahwe hält die Hinfallenden fest, / und alle Gestürzten richtet er auf.15Alle blicken voller Hoffnung auf dich, / und du gibst ihnen ihre Speise zur richtigen Zeit.16Du öffnest deine wohltätige Hand, / und alles, was lebt, wird durch dich satt.17Jahwe ist in allem Handeln gerecht / und voller Güte in allem, was er tut.18Jahwe ist allen nah, die zu ihm rufen, / allen, die dabei aufrichtig sind.19Die Bitten derer, die ihn fürchten, erfüllt er. / Er hört ihr Schreien und hilft.20Alle, die ihn lieben, behütet Jahwe; / doch alle, die ihn missachten, vernichtet er.21Mein Mund soll Jahwes Ruhm verkünden; / und alles, was lebt, lobe seinen heiligen Namen – für immer und für alle Zeit.
Съвременен български превод
Възхвала на Божието царство
(144)
1Хвалебна песен на Давид. Ще Те величая, Боже мой, Царю, и ще прославям Твоето име отвека и довека.2Всеки ден ще Те прославям и за вечни времена ще величая Твоето име.3Велик е Господ и достоен за възхвала и Неговото величие е неизследимо.4Възхвалата на делата Ти ще преминава от род в род и те ще свидетелстват за Твоето величие.5Ще възвестявам великолепната слава на Твоето величие и словата за Твоите чудни дела.6И те ще говорят за силата на Твоите страшни дела и за Твоето величие ще разгласявам.7Ще възвестяват спомена за Твоята велика благост и ще ликуват поради Твоята правда.8Милостив и благ е Господ, дълготърпелив и многомилостив.9Господ е благ към всички и Неговата милост се разпростира върху всичките Му дела.10Всички Твои творения да Те прославят, Господи, и нека вярващите в Тебе Те величаят!11Да говорят за славата на Твоето царство и да разказват за Твоето величие,12за да знаят хората за Твоето величие и за великолепната слава на Твоето царство!13Твоето царство е царство вечно и Твоята власт преминава от род в род.14Господ поддържа всички падащи и въздига всички сломени.15Очите на всички гледат с надежда към Тебе и Ти навреме им даваш тяхната храна;16отваряш ръката Си и насищаш с блага всичко живо.17Господ е справедлив във всичките Си пътища и благ във всичките Си дела.18Господ е близо до всички, които Го призовават, до всички, които искрено Го призовават.19Той изпълнява желанието на онези, които благоговеят пред Него, чува техния вик за помощ и ги спасява.20Господ пази всички, които Го обичат, а всички неправедни изтребва.21Устата ми ще изрече възхвала на Господа и всяко живо същество да прославя Неговото свято име отвека и довека.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.