Psalm 115 | Neue evangelistische Übersetzung Съвременен български превод

Psalm 115 | Neue evangelistische Übersetzung

Gott allein gebührt die Ehre

1 Nicht uns, Jahwe, nicht uns, / deinen Namen bringe zu Ehren! / Denn du bist gnädig und treu. 2 Warum dürfen Heidenvölker sagen: / „Wo ist er denn, ihr Gott?“? 3 Unser Gott ist im Himmel. / Alles, was ihm gefällt, das tut er auch. 4 Ihre Götzen sind ja nur Silber und Gold, / Werke, von Menschen gemacht. 5 Sie haben Münder, die nicht reden, / Augen, die nicht sehen, 6 Ohren, die nicht hören, / und Nasen, die nicht riechen. 7 Sie haben Hände, die nicht greifen, / und Füße, die nicht gehen. / Aus ihren Kehlen kommt kein Laut. 8 Ihnen gleichen die, die sie machten, / jeder, der auf sie vertraut. 9 Israel, vertraue du auf Jahwe! / Er ist dir Hilfe und schützender Schild. 10 Ihr von Aarons Priesterschaft, vertraut auf Jahwe! / Er ist euch Hilfe und schützender Schild. 11 Und alle, die ihr Jahwe ehrt, vertraut auf Jahwe! / Er ist euch Hilfe und schützender Schild. 12 Jahwe denkt an uns und segnet uns. / Er wird segnen das Volk Israel / und segnen Aarons Priesterschaft. 13 Jahwe wird jeden segnen, der ihn ehrt, / den Kleinen genauso wie den Großen. 14 Jahwe möge euch mehren, / euch und eure Kinder. 15 Ihr seid gesegnet von Jahwe, / der Himmel und Erde gemacht hat. 16 Der Himmel gehört Jahwe, / aber die Erde hat er den Menschen anvertraut. 17 Die Toten loben Jahwe nicht, / sie gingen ins Schweigen hinab. 18 Doch wir, wir loben Jahwe / von jetzt an bis in Ewigkeit: Halleluja!
Съвременен български превод

(113:9-26)

1 * Не нас, Господи, не нас, а Своето име прослави заради Своята милост, заради Своята вярност. 2 Защо езичниците да казват: „Къде е техният Бог?“ 3 Нашият Бог е на небесата; това, което желае, това прави. 4 А техните идоли са от сребро и злато, създадени са от човешки ръце. 5 Уста имат, но не говорят; очи имат, но не виждат; 6 уши имат, но не чуват; ноздри имат, но нямат обоняние; 7 ръце имат, но не пипат; крака имат, но не ходят; не издават звук с гърлото си. 8 Подобни на тях да бъдат онези, които ги правят, и всички, които се надяват на тях. 9 Израилю, уповавай се на Господа: Той е ваша помощ и защита. 10 Доме Ааронов, уповавай се на Господа: Той е ваша помощ и защита. 11 Вие, които имате страхопочитание пред Господа, уповавайте се на Господа: Той е ваша помощ и защита. 12 Господ ни помни, благославя, благославя Израилевия дом, благославя Аароновия дом; 13 благославя онези, малки и големи, които имат страхопочитание пред Господа. 14 Да ви даде Господ все повече и повече, на вас и на вашите потомци. 15 Благословени сте вие от Господа, Който сътвори небето и земята. 16 Небето принадлежи на Господа, а земята Той определи за хората. 17 Мъртвите няма да възхвалят Господа, нито тези, които слизат в страната на мълчанието, 18 а ние ще благославяме Господа отсега и за вечни времена. Алилуя.