Sprüche 27 | Neue evangelistische Übersetzung Bibelen på hverdagsdansk

Sprüche 27 | Neue evangelistische Übersetzung
1 Rühme dich nicht des morgigen Tages, / denn du weißt nicht, was ein neuer Tag bringt. 2 Mag ein anderer dich loben, doch nicht dein eigener Mund; / ein Fremder mag dich rühmen, doch nicht deine eigenen Lippen. 3 Ein Stein ist schwer, Sand eine Last; / noch schwerer wiegt der Ärger, den man mit Dummköpfen hat. 4 Zorn ist grausam und Wut wie eine Flut, / doch wer kann sich retten vor der Eifersucht? 5 Besser ein offener Tadel / als Liebe, die ängstlich schweigt. 6 Treu gemeint sind die Schläge von dem, der dich liebt, / doch reichlich die Küsse des Hassers. 7 Der Satte verachtet den besten Honig, / dem Hungrigen ist alles Bittere süß. 8 Wie ein Vogel, der weit vom Nest weg fliegt, / ist ein Mensch, der seine Heimat verlässt. 9 Salböl und Weihrauch erfreuen das Herz, / die Freundlichkeit des Freundes die bekümmerte Seele. 10 Den Freund und deines Vaters Freund gib niemals auf! / Lauf nicht zu deinem Bruder, wenn du in Schwierigkeiten bist! / Besser ein Nachbar in der Nähe als ein Bruder in der Ferne. 11 Werde weise, mein Sohn, und erfreue mein Herz, / damit ich den widerlegen kann, der mich beschimpft. 12 Der Kluge sieht das Unglück voraus und bringt sich in Sicherheit; / der Unerfahrene geht weiter und kommt zu Fall. 13 Nimm sein Gewand, denn er hat für den Fremden gebürgt; / pfände ihn aus diesem Grund selbst. 14 Wer frühmorgens seinen Nächsten allzu laut grüßt, / dem wird es als Verwünschung ausgelegt. 15 Ein tropfendes Dach, das am Regentag nervt, / gleicht sehr einer zänkischen Frau. 16 Wer sie aufhalten will, / kann auch versuchen, den Wind festzuhalten / und Öl mit den Fingern zu greifen. 17 Ein Messer wetzt das andere, / durch Umgang mit anderen bekommt man den Schliff. 18 Wer den Feigenbaum behütet, bekommt die Feigen zu essen; / wer seinen Herrn beschützt, wird geehrt. 19 Im Spiegel des Wassers erkennst du dein Gesicht, / im Spiegel deiner Gedanken dich selbst. 20 Totenreich und Unterwelt werden nie satt, / auch die Augen des Menschen sehen niemals genug. 21 Was der Tiegel für das Silber, / der Schmelzofen fürs Gold, / ist der Ruf für einen Mann. 22 Wenn du den Dummkopf im Mörser zerstampfst, / wenn der Stößel ihn trifft wie die Körner, / seine Dummheit treibst du nicht aus. 23 Sorge für dein Kleinvieh, / achte auf deine Herden, 24 denn Geldbesitz ist nicht von Dauer; / selbst eine Krone wird nicht immer vererbt. 25 Ist das Heu gemacht, erscheint das frische Gras, / und man sammelt die Kräuter der Berge. 26 Die Lämmer geben dir Kleidung / und die Böcke Geld für ein Feld. 27 Die Ziegen geben reichlich Milch, / und du hast Nahrung für dein Haus – und noch für deine Mägde den Lebensunterhalt.
Bibelen på hverdagsdansk
1 Pral ikke med dine fremtidsplaner, du ved jo ikke, hvad morgendagen bringer. 2 Ros ikke dig selv, men overlad det til andre. 3 Sten og sand er tungt at bære, men at udholde en tåbes provokationer er værre. 4 Det er hårdt at møde vrede, men bitter jalousi er dog værre. 5 Kærlighed, der irettesætter, er bedre end passiv kærlighed. 6 Det er bedre at få kritik fra en ven end skulderklap fra en fjende. 7 Den, der er stopmæt, har ikke lyst til dessert, men den sultne kan spise tørt brød. 8 Som en fugl, der er kommet bort fra sin rede, er den, der har måttet forlade sit hjem. 9 Sande venner giver styrke til sjælen, som aromatiske olier giver lindring til kroppen. 10 Vedligehold dine venskaber, både dine egne og dine forældres. Når ulykken da rammer, behøver du ikke søge hjælp hos en slægtning. Det er bedre at have en god ven tæt på end en slægtning langt borte. 11 Når du vokser i visdom, min unge lærling, gør du mig glad, for så har min undervisning dog båret frugt. 12 Den fornuftige ser faren på forhånd og undgår den, en tåbe vader videre og må tage konsekvensen. 13 Den, der stiller kaution og tager imod pant fra fremmede, risikerer at miste alt, hvad han ejer.* 14 Hvis man for tidligt råber godmorgen til sin nabo, bliver han irriteret i stedet for glad. 15 En kone, der altid skælder ud, er som vedvarende dryp fra et hul i taget. 16 At få hende til at holde op er som at prøve at fange vinden eller holde fast på et stykke sæbe. 17 Som jern skærper jern, sådan skærper gode venner hinanden. 18 Den, der passer et figentræ godt, får del i frugten, og den tjener, der passer sit arbejde godt, får ære og ros fra sin herre. 19 Dit ansigt kan du se i et spejl, din karakter kan du se i dit hjerte. 20 Død og ødelæggelse får aldrig ende, et begærligt menneske får aldrig nok. 21 Smeltning afslører guldets ægthed, et menneskes omdømme viser dets karakter. 22 Om du så hakkede en tåbe til plukfisk, ville hans dumhed stadig hænge ved ham. 23 Pas godt på dine får og geder, sørg godt for hele din besætning. 24 Ejendele og position kan man hurtigt miste, selv kongen ved ikke, om hans søn arver tronen. 25 Men når høet er høstet, og nyt græs spirer frem, og når græsset på skråningerne er bragt i hus, 26 da får du masser af uld til nyt tøj, og du kan opkøbe jord ved at sælge dine geder. 27 Tilmed har du rigeligt med gedemælk, nok til dig selv, din familie og dine tjenestefolk.