Sprüche 13 | Neue evangelistische Übersetzung
1Ein verständiger Sohn hört, wenn er zurechtgewiesen wird, / doch der Spötter hört nicht auf Ermahnung.2Vom Ertrag seiner Worte kann man gut leben, / doch gemeine Menschen leben für die Gewalt.3Wer den Mund hält, bewahrt sein Leben, / wer ihn aufreißt, dem droht Verderben.4Ein fauler Mensch hat viele Wünsche, erreicht aber nichts, / doch der Fleißige erfüllt sie sich.5Wer Gott gehorcht, hasst Lug und Trug, / wer Gott verachtet, bringt anderen Schande und Schmach.6Gottesfurcht bewahrt die Ehrlichen, / Gesetzlosigkeit bringt die Sünder zu Fall.7Mancher stellt sich reich und hat doch nichts; / mancher stellt sich arm und ist steinreich.8Ein Reicher kann Lösegeld für sein Leben bezahlen, / doch ein Armer wird gar nicht erst erpresst.9Das Licht der Gerechten strahlt hell, / doch die Lampe der Gottlosen erlischt.10Übermut bringt nichts als Streit, / doch wer sich beraten lässt, ist klug.11Vermögen aus dem Nichts verliert sich bald, / doch wer allmählich sammelt, gewinnt immer mehr.12Endloses Hoffen macht das Herz krank, / doch ein erfüllter Wunsch ist wie ein Lebensbaum.13Wer das Wort verachtet, muss dafür bezahlen, / doch wer Ehrfurcht hat vor dem Gebot, der wird belohnt.14Die Lehre des Weisen ist eine Quelle des Lebens, / die vor den Fallen des Todes bewahrt.15Wer gute Einsicht hat, verschafft sich Gunst, / doch der Weg der Verräter ist steinhart.16Jeder Kluge handelt mit Bedacht, / ein Narr kramt seine Dummheit aus.17Ein gesetzloser Bote richtet Unheil an, / doch ein treuer Gesandter macht es wieder gut.18Armut und Schande trifft den, der sich nichts sagen lässt, / doch wer Ermahnung annimmt, wird geehrt.19Es ist schön, wenn ein Wunsch sich erfüllt, / doch ein Dummkopf lässt deshalb nicht vom Bösen ab.20Wer mit Weisen umgeht, wird weise, / doch wer sich mit Narren einlässt, schadet sich.21Die Sünder werden von Unheil verfolgt; / wer Gott gehorcht, belohnt sich mit Glück.22Das Erbe des Guten ist noch für die Enkel da, / doch das Vermögen des Sünders ist für Gerechte bestimmt.23Viel Nahrung trägt der Acker der Armen, / doch manches wird durch Unrecht weggerafft.24Wer seine Rute schont, der hasst seinen Sohn, / doch wer ihn liebt, erzieht ihn beizeiten.25Wer gottrecht lebt, hat satt zu essen, / doch der Magen der Gottlosen bleibt leer.
Bibelen på hverdagsdansk
1En klog søn lytter til sin fars formaning, den oprørske nægter at blive sat i rette.2Gode ord fører gode ting med sig, falskhed fører kun til ufred.3De, der tænker, før de taler, beskytter deres liv, de, der taler uden at tænke, får problemer.4De dovne har store planer, men opnår intet, de flittige arbejder støt og ser resultater.5De gudfrygtige hader al falskhed, de gudløse handler skamløst.6De oprigtige beskyttes af deres retskaffenhed, de ondskabsfulde fældes af deres ondskab.7Nogle giver sig ud for at være rige, men ejer dog intet, andre lader som om de er fattige, men ejer store rigdomme.8De rige frygter at blive kidnappet på grund af deres penge, den bekymring har de fattige ikke.9Den gudfrygtiges lys skinner klart, den gudløses flamme blafrer og går ud.10Stolthed fører kun til strid, men at søge råd er tegn på visdom.11Hvad der kommer let, går let, men hårdt tjente penge holder man fast på.12Bristede forhåbninger giver mismod, men ønsker, der går i opfyldelse, giver livsmod.13Den, der ikke vil vejledes, må bøde for sin dumhed, den, der tager imod råd, får sin belønning.14De vises råd er en livgivende kilde, de, der tager ved lære, undgår mange fælder.15Sund fornuft vinder respekt, falskhed fører til undergang.16Kloge folk tænker, før de taler, tåben glimrer med sin dumhed.17En upålidelig budbringer giver problemer, en troværdig besked gør godt.18Den, der ikke vil vejledes, ender i fattigdom og skam, den, der accepterer at blive irettesat, opnår hæder og ære.19At se en drøm gå i opfyldelse er en fryd for sjælen, en tåbe kan ikke fordrage at opgive sin ondskab.20Hvis du holder dig nær til de kloge, bliver du klog. Hvis du holder dig til tåberne, bliver dit liv ødelagt.21En synder overdænges med problemer, en retsindig belønnes med succes.22Den gudfrygtige efterlader en arv til sine børn, synderens rigdom overtages af de retskafne.23Selv om en fattig mands jord giver en god afgrøde, mister han den, hvis der er lovløshed i landet.*24Den, der sparer på riset, hader sin søn, den, der elsker sin søn, tugter ham i tide.25Den gudfrygtige kan spise sig mæt, den onde mangler mad.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.