Psalm 14 | Neue evangelistische Übersetzung Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 14 | Neue evangelistische Übersetzung

Dummköpfe denken: „Es gibt keinen Gott!“

1 Dem Chorleiter. Von David. Dummköpfe denken: „Es gibt keinen Gott.“ / Sie richten Unheil an / und tun abscheuliche Dinge. / Keinen gibt es, der Gutes tut. 2 Jahwe blickt vom Himmel auf die Menschen herab, / will sehen, ob einer dort verständig ist, / nur einer, der Gott wirklich sucht. 3 Doch alle haben sich von ihm entfernt, / sie sind alle verdorben. / Keiner tut Gutes, nicht einer davon.* 4 Wissen die Bösen denn nicht, was sie tun? / Sie fressen mein Volk, als wäre es Brot, / und zu Jahwe beten sie nicht. 5 Doch werden sie mit Schrecken erfahren, / dass Gott zu den Gerechten steht. 6 Die Hoffnung der Armen wollt ihr zerstören?! / Doch Jahwe gibt ihnen sicheren Schutz. 7 Wenn doch die Rettung aus Zion bald käme! / Wenn Jahwe die Not seines Volkes wendet, / wird Jakob* jubeln und Israel sich freuen.
Bibelen på hverdagsdansk

Menneskets ondskab

1 Til korlederen: En sang af David. Tåberne mener, at Gud ikke findes. De er fordærvede i tanke og handling. Ingen gør det gode, ikke én eneste. 2 Fra himlen ser Herren på menneskene: Er der nogen, der er forstandige? Er der nogen, der søger Gud? 3 Nej, alle er kommet på afveje, fordærvede af synd. Ingen gør det gode, ikke én eneste. 4 „Fatter de da intet?” siger Herren. „De forsynder sig uden at blinke, og de regner slet ikke med mig.” 5 En dag skal de fyldes af rædsel, for Gud er med dem, der adlyder ham. 6 Onde mennesker undertrykker de svage, men Herren er deres beskytter. 7 Gid Herren ville sende sin frelse fra Zion og redde Israels folk. Når Herren griber ind og genrejser sit folk, så bliver der jubel og glæde i Israel.