1Mein Sohn, höre meiner Weisheit willig zu / und öffne meiner Einsicht dein Ohr,2dass du Besonnenheit erhältst / und deine Lippen Erkenntnis bewahren.3Denn mit honigsüßen Worten lockt sie dich, die fremde Frau. / Ihre Zunge ist glatter als Öl,4doch zuletzt ist sie bitter wie Wermut,* / scharf wie ein zweischneidiges Schwert.5Ihre Füße steigen nieder zum Tod, / ihre Schritte streben dem Totenreich zu.6Damit du den Weg zum Leben nicht siehst, / lenkt sie dich ab, ohne dass du es merkst.7Und nun, ihr Söhne, hört auf mich! / Schlagt meine Warnungen nicht in den Wind!8Geh solch einer Frau aus dem Weg, / komm nicht in die Nähe ihres Hauseingangs!9Sonst überlässt du anderen deine Kraft, / einem Grausamen all deine Jahre.10Sonst leben andere von deinem Vermögen, / Fremde besitzen dann, was du erarbeitet hast.11Und du stöhnst an deinem Ende, / wenn dein Fleisch und dein Leib sich verzehren12und wenn du jammerst: „Warum habe ich nur die Erziehung gehasst? / Weshalb habe ich die Mahnung verachtet?13Hätte ich doch aufgepasst / und auf meine Lehrer gehört!14Fast hätte mich alles Unheil getroffen, / und das vor aller Öffentlichkeit.“15Trink Wasser aus deiner eigenen Zisterne, / Wasser, das aus deinem Brunnen quillt.16Sollen deine Quellen auf die Straße fließen, / deine Bäche auf die Plätze der Stadt?17Dir allein soll sie gehören, / keinem Fremden neben dir.18Deine Quelle sei gesegnet! / Freue dich an der Frau deiner Jugend!19Die liebreizende Gazelle, / das anmutige Reh – ihre Brüste sollen dich immer berauschen, / ihre Liebe bezaubere dich wieder und wieder!20Warum willst du dich mit einer Fremden vergnügen, / warum die Brüste einer Unbekannten umschlingen?21Denn Jahwe hat die Wege des Menschen im Blick, / auf seine Pfade gibt er Acht.22Die eigenen Sünden fangen den Gottlosen ein, / die Stricke seiner Sünde fesseln ihn selbst.23Er wird sterben aus Mangel an Zucht, / seine große Dummheit bringt ihn ins Grab.
Библия, синодално издание
1Синко, внимавай на мъдростта ми и дай ухо към разума ми,2за да спазиш разсъдливост, и устата ти да завардят знание; (не давай внимание на лъстива жена;)3защото мед тече от устата на чужда жена, и нейната реч е по-гладка от дървено масло;4но сетнините от нея са горчиви като пелин, остри като двуостър меч;5нозете и слизат към смъртта, стъпките и стигат до преизподнята.6Ако пожелаеш да проумееш пътеката на живота и, пътищата и са непостоянни, и ти не ще ги узнаеш.7И тъй, деца, слушайте ме и не отстъпяйте от думите на устата ми.8Дръж по-далеч от нея пътя си и не отивай близо до вратата на къщата и,9за да не дадеш на други здравето си и годините си на мъчител;10за да се не насищат чуждите от твоята сила, и трудовете ти да не бъдат за чужда къща.11И ще охкаш отпосле, кога плътта ти и тялото ти бъдат изтощени, –12и ще кажеш: „защо мразех поука, и сърце ми презираше изобличение,13защо не слушах гласа на моите учители, и не наклонявах ухо към наставниците си:14безмалко не паднах във всякакво зло всред събранието и обществото!“15Пий от водата на твоя водоем и от оная, що извира от твоя кладенец.16Нека се (не) разливат твоите извори по улицата, водните потоци – по стъгдите;17нека те принадлежат само на тебе, а не и на чужди тебе.18Благословен да бъде източникът ти, и утешавай се с жената на своята младост,19с либавата кошута и прекрасната сърна: нейните гърди да те упояват всяко време, с любовта и се наслаждай постоянно.20И защо ти е, синко, да се увличаш от външна и да прегръщаш гърдите на чужда?21Защото пътищата на човека са пред очите на Господа, и Той измерва всичките му пътеки.22Беззаконника хващат собствените негови беззакония, и връзките на греха му го държат:23той умира без да бъде поучен, и от голямото си безумие се изгубва.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.