Psalm 53 | Neue evangelistische Übersetzung Библия, синодално издание

Psalm 53 | Neue evangelistische Übersetzung

Die Unvernunft des Gottlosen

1 Dem Chorleiter. Auf eine schwermütige Weise. Ein Lehrgedicht von David. 2 Dummköpfe denken: „Es gibt keinen Gott.“ / Sie richten Unheil an; / ihr Tun ist abscheuliches Unrecht. / Keinen gibt es, der Gutes tut. 3 Gott blickt vom Himmel auf die Menschen herab, / will sehen, ob einer dort verständig ist, / nur einer, der wirklich Gott sucht. 4 Doch alle haben sich von ihm entfernt, / sie sind alle verdorben. / Keiner tut Gutes, nicht einer davon.* 5 Wissen die Bösen denn nicht, was sie tun? / Sie fressen mein Volk, als wäre es Brot. / Gott rufen sie gewiss nicht an. 6 Da trifft sie Furcht und Schrecken, / obwohl es keinen Grund dafür gibt. / Gott zerstreut die Gebeine deiner Bedränger. / Du machst sie zuschanden, ‹Israel›, / denn Gott hat sich von ihnen abgewandt. 7 Wenn doch die Rettung aus Zion bald käme! / Wenn Gott dann die Not seines Volkes wendet, / wird Israel jubeln und Jakob sich freuen.
Библия, синодално издание
1 Началнику на хора. На струнни свирала. Учение Давидово, 2 когато дойдоха зифейци и казаха на Саула: дали не у нас се крие Давид? Боже, чрез Твоето име ме спаси и с Твоята сила ме съди. 4 Боже, чуй молитвата ми, послушай думите на устата ми; 5 защото чужденци се дигнаха против мене, и силни търсят душата ми; те нямат Бога пред себе си. 6 Ето, Бог е мой помощник; Господ подкрепя душата ми. 7 На враговете ми Той ще въздаде за злото; изтреби ги Ти с Твоята истина. 8 С усърдие ще Ти принеса жертва, ще прославя името Ти, Господи, защото е благо, 9 защото Ти ме избави от всички неволи, и окото ми изгледваше неприятелите ми.