Psalm 48 | Neue evangelistische Übersetzung Библия, синодално издание

Psalm 48 | Neue evangelistische Übersetzung

Gottes Stadt

1 Ein Lied mit Begleitung, ein Psalm von den Söhnen Korachs. 2 Groß ist Jahwe und sehr zu loben / in der Stadt unseres Gottes, / auf seinem heiligen Berg. 3 Schön ragt er empor – eine Freude für die ganze Welt –, der Zionsberg, der sich nach Norden erstreckt. / Dort liegt die Stadt des großen Königs. 4 Gott ist in ihren Palästen / und er ist bekannt als ein sicherer Schutz. 5 Denn seht: Die Könige vereinten sich / und zogen gemeinsam heran. 6 Doch was sie sahen, ließ sie erstarren; / bestürzt ergriffen sie die Flucht. 7 Dort kam das Zittern über sie / wie die Wehen über eine Frau. 8 Den Ostwind hast du benutzt / und die großen Schiffe zerstört. 9 Wie wir es hörten, so haben wir es gesehen / in Jahwes Stadt, der Stadt des Allmächtigen. / Gott wird sie erhalten bis in Ewigkeit. ♪ 10 Wir denken über deine Gnade nach, Gott, / wir tun es, wenn wir in deinem Tempel sind. 11 Wie dein Name, Gott, / so reicht dein Ruhm bis an das Ende der Welt. / Deine Hand ist mit Gerechtigkeit gefüllt. 12 Es freue sich der Zionsberg, / auch Judas Städte sollen jubeln / wegen deiner gerechten Gerichte. 13 Zieht um die Zionsstadt, / umkreist sie und zählt ihre Türme! 14 Bewundert ihre befestigten Mauern, / betrachtet ihre Paläste / und erzählt es der kommenden Generation. 15 Denn so ist Gott, unser Gott, für immer und ewig. / Er wird uns leiten unser Leben lang.
Библия, синодално издание

Началнику на хора. От Кореевите синове. Псалом.

1 Чуйте това, всички народи; внимавайте в това всички, които живеете по вселената: 3 и прости, и видни, както богат, тъй и сиромах. 4 Устата ми ще изговорят мъдрост, и размишленията на сърцето ми – знание. 5 Ще наклоня ухо към притчата; с гусла ще открия гатанката си: 6 „защо да се боя в усилни дни, когато беззаконието на моите пътища ме обиколи?“ 7 Вие, които се надявате на силите си и се хвалите с голямото си богатство, чуйте: 8 човек не може да изкупи брата си, нито да даде откуп Богу за него: 9 скъпа е цената за изкупване техните души, и това не ще бъде никога, 10 щото някой да остане да живее завинаги и да не види гроб. 11 Всеки вижда, че и мъдрите умират, както и невежите, и безсмислените загиват и оставят имота си на други. 12 Те си мислят, че домовете им са вечни, и че жилищата им са от рода в род, и земите си наричат със свои имена. 13 Но човек в почит не ще пребъде; ще се уподоби на животните, които загиват. 14 Тоя техен път е тяхно безумие, макар следващите подир тях да одобряват мнението им. 15 Като овци ги затварят в преизподнята; смъртта ще ги пасе, а на утрото праведниците ще господаруват над тях; силата им ще се изтощи; гробът е тяхното жилище. 16 Но Бог ще избави душата ми от властта на преизподнята, кога ме приеме. 17 Не бой се, кога човек богатее, кога славата на дома му расте: 18 защото, умирайки, нищо няма да вземе; славата му не ще отиде подире му; 19 макар приживе той да облажава душата си, и тебе хвалят, че си угаждаш; 20 той ще отиде в рода на своите бащи, които никога няма да видят светлина. 21 Човек, който е в почит и е неразумен, е подобен на животните, които загиват.