Psalm 144 | Neue evangelistische Übersetzung Библия, синодално издание

Psalm 144 | Neue evangelistische Übersetzung

Danklied des Königs

1 Von David. Gepriesen sei Jahwe, mein Fels, / der meine Hände das Kämpfen lehrt, / meine Finger den Waffengebrauch. 2 Meine Gnade und meine Burg, / meine Festung und mein Retter, / mein Schild und der, bei dem ich sicher bin, / der mir mein Volk unterwirft. 3 Was ist der Mensch, Jahwe, dass du an ihn denkst, / das kleine Menschlein, dass du Acht darauf hast? 4 Der Mensch ist wie ein Hauch, / sein Leben wie ein Schatten, der vorüberfliegt. 5 Neige deinen Himmel, Jahwe, und steige herab! / Berühre die Berge, dass Rauch aufsteigt! 6 Lass Blitze blitzen und zerstreue den Feind! / Schieß deine Pfeile und verwirre sie! 7 Streck deine Hände vom Himmel herab, / reiß mich heraus aus der tödlichen Flut, / rette mich aus fremder Männer Gewalt! 8 Mit ihren Worten betrügen sie / und mit ihrer Hand schwören sie falsch. 9 Gott, ich singe dir ein neues Lied, / auf der zehnsaitigen Harfe spiele ich dir: 10 „Er gibt den Königen Sieg, / auch David, seinem Diener, / und entreißt ihn dem tödlichen Schwert.“ 11 Rette mich aus fremder Männer Gewalt! / Denn mit ihren Worten betrügen sie / und mit ihrer Hand schwören sie falsch. 12 Unsere Söhne seien wie junge Bäume, / großgezogen in ihrer Jugend. / Unsere Töchter seien Ecksäulen gleich, / geschnitzt für einen Palast. 13 Unsere Scheunen seien gut gefüllt, / uns mit Vorräten aller Art zu versorgen. / Unser Kleinvieh möge sich tausendfach mehren, / zehntausendfach auf unseren Weiden. 14 Unsere Kühe mögen trächtig sein / und ohne Riss und Fehlgeburt kalben. / Auf unseren Plätzen höre man kein Klagegeschrei. 15 Wohl dem Volk, dem es so ergeht! / Wie glücklich ist das Volk, das Jahwe zum Gott hat!
Библия, синодално издание

(Давидова хвала.)

1 Ще Те превъзнасям, Боже мой, Царю (мой), и ще благославям Твоето име отвека довека. 2 Всеки ден ще Те благославям и ще възхвалям Твоето име отвека довека. 3 Велик е Господ и достоен за хвала, и Неговото величие е неизследимо. 4 Род роду ще възхваля делата Ти и ще разказва за Твоето могъщество. 5 Аз пък ще размишлявам за високата слава на Твоето величие и за Твоите дивни дела. 6 Ще говорят за могъществото на Твоите страшни дела, и аз ще разгласям за Твоето величие. 7 Ще разгласят паметта на Твоята велика благост и ще възпяват Твоята правда. 8 Щедър и милостив е Господ, дълготърпелив и многомилостив. 9 Благ е Господ към всички, и Неговите щедрости са върху всичките Му дела. 10 Да Те славят, Господи, всички Твои дела, и да Те благославят Твоите светии; 11 да проповядват славата на Твоето царство и да разказват за Твоето могъщество, 12 та да знаят синовете човешки за Твоето могъщество и за славното величие на Твоето царство. 13 Твоето царство е царство на всички векове, и Твоето владичество във всички родове. (Верен е Господ във всичките Си слова и свет във всичките Си дела.) 14 Господ поддържа всички падащи и изправя всички свалени. 15 Очите на всички се на Тебе уповават, и Ти им даваш тяхната храна своевременно; 16 отваряш ръката Си и насищаш всичко, що живее по благоволение. 17 Праведен е Господ във всичките Си пътища и благ във всичките Си дела. 18 Близо е Господ към всички, които Го призовават, към всички, които Го в истина призовават. 19 Той изпълня желанието на ония, които Му се боят, чува техните вопли и ги спасява. 20 Господ пази всички, които Го обичат, а всички нечестиви ще изтреби. 21 Устата ми ще изрекат хвала Господу, и нека всяка плът благославя Неговото свето име отвека и довека.