2.Samuel 22 | Neue evangelistische Übersetzung Библия, синодално издание

2.Samuel 22 | Neue evangelistische Übersetzung

Davids Danklied

1 * David dichtete dieses Lied für Jahwe, nachdem dieser ihn vor Saul und allen anderen Feinden gerettet hatte. An dem Tag sang er: 2 Jahwe, mein Fels, mein Schutz und mein Retter, 3 mein Gott, meine Burg, in der ich mich berge, / mein Schild und mein sicheres Heil! / Er ist mir Zuflucht und Festung, / mein Retter, der mich schützt vor Gewalt. 4 „Jahwe, sei gelobt!“, rufe ich aus. / Ich bin gerettet vor meinen Feinden. 5 In Fesseln des Todes war ich gefangen, / Sturzbäche des Unheils erschreckten mich. 6 Mit Stricken des Todes war ich gebunden, / die Todesfalle schlug über mir zu. 7 Ich rief zu Jahwe in meiner Angst, / schrie um Hilfe zu meinem Gott. Er hörte mich in seinem Tempel, / mein Hilfeschrei drang an sein Ohr. 8 Da wankte und schwankte die Erde, / es bebten die Gründe des Himmels. / Sie zitterten, denn er wurde zornig. 9 Rauch stieg auf von seiner Nase / und Feuer schoss aus seinem Mund, / glühende Kohlen sprühten hervor. 10 Er neigte den Himmel tief auf die Erde / und fuhr auf dunklen Wolken herab. 11 Er flog auf einem Cherub,* / er schwebte auf den Schwingen des Sturms. 12 Er hüllte sich in Finsternis wie in ein Zelt, / in Regendunkel und schwarzes Gewölk. 13 Durch seinen Glanz flammten Kohlen glühend auf. 14 Am Himmel ließ Jahwe den Donner erdröhnen, / laut krachte die Stimme des Höchsten. 15 Er schoss seine Pfeile und verjagte die Feinde, / er schleuderte Blitze und verwirrte sie. 16 Da zeigte sich der Grund der Gewässer, / die Fundamente der Welt wurden entblößt / vor dem Drohen Jahwes, / vor dem Schnauben seines zornigen Atems. 17 Aus der Höhe griff seine Hand nach mir, / sie fasste mich und zog mich aus der Flut. 18 Er entriss mich den mächtigen Feinden, / die stärker waren als ich und mich hassten. 19 Sie überfielen mich am Tag meines Unglücks, / doch Jahwe wurde mein Halt. 20 Er führte mich hinaus ins Weite, / befreite mich, weil er mich mochte. 21 Jahwe hat mir mein rechtes Tun vergolten, / mich nach der Reinheit meiner Hände beschenkt. 22 Denn ich hielt mich an die Wege Jahwes, / fiel nicht schuldig von meinem Gott ab. 23 Ja, seine Entscheide hielt ich mir vor, / seine Gesetze wies ich nicht ab. 24 Ich lebte ohne Tadel vor ihm / und nahm mich vor der Sünde in Acht. 25 So hat Jahwe mich für mein rechtes Tun belohnt, / denn in seinen Augen waren meine Hände rein. 26 Einem Gütigen zeigst du dich gütig, / einem treuen Mann treu. 27 Dem Reinen zeigst du dich rein, / doch dem Falschen bist du verdreht. 28 Ja, du rettest das verarmte Volk, / doch stolze Augen zwingst du nieder. 29 Ja, du bist meine Leuchte, Jahwe. / Jahwe macht das Dunkel mir hell. 30 Ja, mit dir überrenn ich ein Heer, / mit meinem Gott überspring ich die Mauer. 31 So ist Gott: sein Weg ist tadellos, / Jahwes Wort ist unverfälscht. / Ein Schild ist er für alle, / die Schutz bei ihm suchen. 32 Ja, wer ist Gott, wenn nicht Jahwe! / Wer ist ein Fels, wenn nicht unser Gott! 33 Dieser Gott ist meine Festung, / er macht meinen Weg tadellos. 34 Er macht meine Füße gazellenflink / und standfest auf allen Höhen. 35 Er lehrt meine Hände das Kämpfen / und meine Arme, den Bogen zu spannen. 36 Du gabst mir den Schild deines Heils, / und dass du mich erhörtest, machte mich groß! / 37 Du schafftest meinen Schritten Raum, / meine Knöchel blieben fest. 38 Ich jagte meinen Feinden nach und überwältigte sie. / Erst als sie vernichtet waren, kehrte ich um. 39 Zerschmettert habe ich sie, / sie stehen nicht wieder auf. / Tot fielen sie vor meine Füße. 40 Du versorgtest mich mit Kraft zum Kampf, / zwangst meine Gegner unter mich nieder. 41 Du hast meine Feinde zur Flucht gezwungen, / ich konnte meine Hasser vernichten. 42 Sie blickten umher, aber da war kein Retter, / zu Jahwe, doch er hörte sie nicht. 43 Ich zerrieb sie wie Staub auf der Erde, / zerstampfte sie wie Straßendreck. 44 Du hast mich den Streitigkeiten des Volkes entrissen, / hast mich zum Haupt über Völker gesetzt. / Ein Volk, das ich nicht kannte, dient mir. 45 Ausländer kamen und krochen vor mir. / Sie hörten mir zu und gehorchten sofort. 46 Zitternd kamen sie aus ihren Burgen / und gaben ihren Widerstand auf. 47 Jahwe lebt! Gepriesen sei mein Fels, / erhoben der Gott meines Heils! 48 Denn Gott hat mir Rache verschafft, / hat mir die Völker unterworfen / 49 und mich meinen Feinden entrissen. / Du hast mich über meine Gegner erhoben, / mich vom Mann der Gewalttat befreit. 50 Darum will ich dir danken, Jahwe, / deinen Ruhm vor den Völkern besingen,* 51 der seinem König große Siege verschafft, / der seinem Gesalbten Gnade erweist, / David und seinen Nachkommen für alle Zeit.
Библия, синодално издание
1 И Давид възпя песен Господу в деня, когато Господ го избави от ръката на всичките му врагове и от ръката на Саула, като каза: 2 Господ е моя твърдиня, моя крепост и мой избавител. 3 Моят Бог е моя скала; Нему се уповавам; мой щит, рог на моето спасение, моя защита и мое прибежище; Спасителю мой, Ти ме избави от беди! 4 Ще призова всехвалния Господа и от враговете си ще се избавя. 5 Вълни на смъртта ме обгърнаха, и потоци от беззаконие ме уплашиха; 6 вериги на ада ме обвиха, и примки на смъртта ме омотаха. 7 Но в стеснението си призовах Господа и викнах към моя Бог, и Той чу от Своя (свет) чертог моя глас, и викът ми стигна до ушите Му. 8 Потресе се, разклати се земята, трепнаха и се разлюляха основите небесни, защото се разгневи (Господ на тях). 9 Дигна се дим от гнева Му и поядащ огън от устата Му; живи въглени се сипеха от Него. 10 Той наведе небесата и слезе; и мрак беше под нозете Му; 11 седна на херувими, полетя и се понесе на ветрени криле; 12 и с мрак се покри като с шатра, като сгъсти водите на облаците небесни; 13 от блясъка пред Него разпаляха се огнени въглени. 14 Загърмя Господ от небесата и Всевишният издаде Своя глас; 15 пусна стрели и ги разпръсна; блясна със светкавица и ги изтреби. 16 Разкриха се изворите морски, показаха се основите на вселената от страшния глас на Господа, от духването на духа на Неговия гняв. 17 Простря Той ръка от височините, хвана ме и ме извлече из големите води; 18 избави ме от силния ми враг, от ония, които ме мразеха, които бяха по-силни от мене. 19 Те въстанаха против мене в деня на моята неволя; но Господ ми бе опора 20 и ме изведе на широко място, избави ме, защото Той благоволи към мене. 21 Въздаде ми Господ според моята правда, възнагради ме според чистотата на ръцете ми. 22 Защото аз пазих пътищата Господни и не бях нечестив пред моя Бог, 23 понеже всичките Му заповеди са пред мене, и от наредбите Му не отстъпвах, 24 бях непорочен пред Него и се пазех да не съгреша. 25 И Господ ми въздаде според моята правда, според чистотата ми пред Неговите очи. 26 С милостивия Ти постъпваш милостивно, с искрения мъж – искрено, 27 с чистия – чисто, а с лукавия – според лукавството му. 28 Ти спасяваш угнетените и с погледа Си унижаваш горделивите. 29 Ти, Господи, си мое светило; Господ просветлява моята тъмнина. 30 С Тебе поразявам войска; с моя Бог прескачам стена. 31 Бог! – непорочен е Неговият път, чисто е словото Господне, Той е щит за всички, които се надяват Нему, 32 защото, кой е Бог, освен Господа, и кой е защита, освен нашия Бог? 33 Бог ме препасва със сила, приготвя ми верен път; 34 прави ми нозете като на елен, и поставя ме на висини; 35 учи ръцете ми на бой, и напряга мишците ми като меден лък. 36 Ти ми даваш щита на Твоето спасение, и Твоята милост ме възвеличава. 37 Ти разширяваш крачките ми под мене, и моите нозе се не люлеят. 38 Аз гоня враговете си и ги изтребвам, и се не връщам, докле ги не унищожа; 39 изтребвам ги и ги поразявам, и те не стават и падат под нозете ми. 40 Ти ме препасваш със сила за бой и поваляш отпреде ми въставащите против мене; 41 Ти обръщаш към мене гърба на моите врагове, и аз изтребвам ония, които ме мразят. 42 Те викат, но няма кой да ги избави, – към Господа, ала Той ги не чува. 43 Стривам ги като земен прах, като улична кал ги мачкам и ги тъпча. 44 Ти ме избави от буната на моя народ; Ти ме запази, за да бъда глава над другородци; народ, който не познавах, ми слугува. 45 Другородци ме ласкаят; щом чуят за мене, ми се покоряват. 46 Другородците бледнеят и треперят в своите крепости. 47 Жив е Господ и благословен моят Защитник! Да бъде превъзнесен Бог, прибежище на моето спасение, 48 Бог, Който отмъстява за мене, Който ми покорява народите 49 и Който ме избавя от враговете ми! Над ония, които въстават против мене, Ти ме въздигна; Ти ме избави от жестокия човек. 50 Затова ще прославя Тебе, Господи, между езичниците, и ще възпея Твоето име, – 51 Тебе, Който славно избавяш Своя цар и правиш милост на помазаника Си Давида и на потомството му довеки.