Psalm 83 | Neue evangelistische Übersetzung Nova Versão Internacional

Psalm 83 | Neue evangelistische Übersetzung

Gebet in Kriegsgefahr

1 Ein Psalmlied von Asaf. 2 Gott, bleib doch nicht stumm! / Schweige nicht und tu etwas, Gott! 3 Sieh doch, wie deine Feinde toben, / die dich hassen, heben den Kopf! 4 Gegen dein Volk heckten sie listige Pläne aus, / gegen deine Schützlinge beraten sie sich. 5 „Kommt!“, sagten sie, „Wir löschen Israel aus; / an dieses Volk soll niemand mehr denken!“ 6 Ja, sie alle hielten einmütig Rat / und schlossen einen Bund gegen dich: 7 das ganze Edom und die Ismaëliten, / Moab und die Hagariter,* 8 Gebal,* Amalek und Ammon, / Philistäa samt den Bewohnern von Tyrus. 9 Auch Assyrien schloss sich ihnen an / und verstärkte die Nachkommen Lots. ♪ 10 Schlage sie wie Midian* und Sisera, / wie Jabin* am Bach Kischon. 11 Sie wurden bei En-Dor* vernichtet / und blieben als Dünger auf dem Feld. 12 Behandle ihre Edelleute wie Oreb und Seeb,* / ihre Fürsten wie Sebach und Zalmunna,* 13 sie alle, die beschlossen hatten: „Wir erobern Gottes Land!“ 14 Mein Gott, mach sie einer Raddistel* gleich, / wie Spreu vor dem Wind. 15 Sei ihnen wie Feuer, das den Wald verbrennt, / wie eine Flamme, die die Berge versengt! 16 Verfolge sie mit deinem Sturm, / erschrecke sie durch einen Orkan. 17 In Schamröte glühe ihr Gesicht, / damit sie nach dir fragen, Jahwe! 18 Lass sie für immer beschämt und abgeschreckt sein, / lass sie zugrunde gehen in Schande! 19 Sie sollen erkennen, dass du allein, / dessen Name Jahwe ist, / der Höchste über die ganze Erde bist.
Nova Versão Internacional

Uma canção. Salmo da família de Asafe.

1 Ó Deus, não te emudeças; não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus. 2 Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida. 3 Com astúcia conspiram contra o teu povo; tramam contra aqueles que são o teu tesouro. 4 Eles dizem: “Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado!” 5 Com um só propósito tramam juntos; é contra ti que fazem acordo 6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos, 7 Gebal*, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro. 8 Até a Assíria aliou-se a eles, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa 9 Trata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom, 10 os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra. 11 Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna, 12 que disseram: “Vamos apossar-nos das pastagens de Deus”. 13 Faze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus, como palha ao vento. 14 Assim como o fogo consome a floresta e as chamas incendeiam os montes, 15 persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade. 16 Cobre-lhes de vergonha o rosto até que busquem o teu nome, SENHOR. 17 Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça. 18 Saibam eles que tu, cujo nome é SENHOR, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.