Psalm 60 | Neue evangelistische Übersetzung Nova Versão Internacional

Psalm 60 | Neue evangelistische Übersetzung

Gebet nach Rückschlag

1 Dem Chorleiter. Nach der Weise „Die Lilie“. Ein Zeugnis- und Lehrgedicht von David, 2 als er mit den Syrern von Mesopotamien und denen von Zoba kämpfte, als Joab zurückkehrte und 12.000 Edomiter* im Salztal erschlug. 3 Gott, du hast uns verworfen, / unsere Reihen zerrissen. / Du warst zornig auf uns. / Richte uns doch wieder auf! 4 Du hast das Land erschüttert und gespalten. / Heile seine Risse, denn es wankt! 5 Du hast dein Volk hart geprüft, / tränktest uns mit betäubendem Wein. 6 Doch denen, die dich ehren, hast du ein Zeichen aufgestellt, / zu dem sie fliehen können vor dem Feind. ♪ 7 Greif ein mit deiner Macht, erhöre mich, / dass die gerettet werden, die du liebst! 8 Und das hat Gott in seiner Heiligkeit gesagt: / „Ich will jubeln über meinen Sieg! / Ich werde ‹das Land von› Sichem* verteilen / und messe Sukkots* Ebene aus. 9 Gilead* gehört mir, und auch Manasse* ist mein. / Der Helm auf meinem Kopf ist Efraïm,* / und Juda ist mein Herrscherstab. 10 Moab* muss mir als Waschschüssel dienen, / und auf Edom* werfe ich meinen Schuh. / Juble über mich, Philisterland!* 11 Wer wird mich zur Festungsstadt bringen, / wer mich nach Edom hinführen?“ 12 Wer außer dir, Gott, könnte das tun? / Doch du hast uns ja verworfen, / ziehst nicht mit unseren Heeren aus. 13 Bring uns doch Hilfe im Kampf mit dem Feind! / Menschenhilfe nützt uns nichts. 14 Mit Gott werden wir Großes vollbringen. / Er wird unsere Feinde zertreten.
Nova Versão Internacional

Para o mestre de música. De acordo com a melodia O Lírio da Aliança. Didático. Poema epigráfico davídico. Quando Davi combateu Arã Naaraim e Arã Zobá, e quando Joabe voltou e feriu doze mil edomitas no vale do Sal.

1 Tu nos rejeitaste e dispersaste, ó Deus; tu derramaste a tua ira; restaura-nos agora!** 2 Sacudiste a terra e abriste-lhe fendas; repara suas brechas, pois ameaça desmoronar-se. 3 Fizeste passar o teu povo por tempos difíceis; deste-nos um vinho estonteante. 4 Mas aos que te temem deste um sinal para que fugissem das flechas. Pausa 5 Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas. 6 Do seu santuário* Deus falou: “No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote. 7 Gileade é minha, Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro. 8 Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália; sobre a Filístia dou meu brado de vitória!” 9 Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom? 10 Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos? 11 Dá-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem. 12 Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisoteará os nossos adversários.