Psalm 48 | Neue evangelistische Übersetzung Nova Versão Internacional

Psalm 48 | Neue evangelistische Übersetzung

Gottes Stadt

1 Ein Lied mit Begleitung, ein Psalm von den Söhnen Korachs. 2 Groß ist Jahwe und sehr zu loben / in der Stadt unseres Gottes, / auf seinem heiligen Berg. 3 Schön ragt er empor – eine Freude für die ganze Welt –, der Zionsberg, der sich nach Norden erstreckt. / Dort liegt die Stadt des großen Königs. 4 Gott ist in ihren Palästen / und er ist bekannt als ein sicherer Schutz. 5 Denn seht: Die Könige vereinten sich / und zogen gemeinsam heran. 6 Doch was sie sahen, ließ sie erstarren; / bestürzt ergriffen sie die Flucht. 7 Dort kam das Zittern über sie / wie die Wehen über eine Frau. 8 Den Ostwind hast du benutzt / und die großen Schiffe zerstört. 9 Wie wir es hörten, so haben wir es gesehen / in Jahwes Stadt, der Stadt des Allmächtigen. / Gott wird sie erhalten bis in Ewigkeit. ♪ 10 Wir denken über deine Gnade nach, Gott, / wir tun es, wenn wir in deinem Tempel sind. 11 Wie dein Name, Gott, / so reicht dein Ruhm bis an das Ende der Welt. / Deine Hand ist mit Gerechtigkeit gefüllt. 12 Es freue sich der Zionsberg, / auch Judas Städte sollen jubeln / wegen deiner gerechten Gerichte. 13 Zieht um die Zionsstadt, / umkreist sie und zählt ihre Türme! 14 Bewundert ihre befestigten Mauern, / betrachtet ihre Paläste / und erzählt es der kommenden Generation. 15 Denn so ist Gott, unser Gott, für immer und ewig. / Er wird uns leiten unser Leben lang.
Nova Versão Internacional

Um cântico. Salmo dos coraítas.

1 Grande é o SENHOR, e digno de todo louvor na cidade do nosso Deus. 2 Seu santo monte, belo e majestoso, é a alegria de toda a terra. Como as alturas do Zafom* é o monte Sião, a cidade do grande Rei. 3 Nas suas cidadelas Deus se revela como sua proteção. 4 Vejam! Os reis somaram forças, e juntos avançaram contra ela. 5 Quando a viram, ficaram atônitos, fugiram aterrorizados. 6 Ali mesmo o pavor os dominou; contorceram-se como a mulher no parto. 7 Foste como o vento oriental quando destruiu os navios de Társis. 8 Como já temos ouvido, agora também temos visto na cidade do SENHOR dos Exércitos, na cidade de nosso Deus: Deus a preserva firme para sempre. Pausa 9 No teu templo, ó Deus, meditamos em teu amor leal. 10 Como o teu nome, ó Deus, o teu louvor alcança os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça. 11 O monte Sião se alegra, as cidades* de Judá exultam por causa das tuas decisões justas. 12 Percorram Sião, contornando-a, contem as suas torres, 13 observem bem as suas muralhas, examinem as suas cidadelas, para que vocês falem à próxima geração 14 que este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será o nosso guia até o fim*.