1Von David.
Richte du mich, Jahwe, / denn ich war immer ehrlich vor dir. / Ich habe Jahwe vertraut, / ich werde nicht fallen.2Prüf mich, Jahwe, und erprobe mich, / prüfe mich auf Herz und Nieren!3Ich hatte deine Gnade vor Augen, / deine Treue bestimmte mein Leben.4Ich hatte nichts mit Betrügern zu tun. / Ich gab mich nicht mit Heuchlern ab.5Die Gesellschaft von Übeltätern ist mir verhasst, / bei den Gottlosen sitze ich nicht.6In Unschuld wasche ich meine Hände / und gehe um deinen Altar herum.7Ich lasse laut ein Danklied hören / und erzähle von all deinen Wundern, Jahwe.8Ich liebe das Haus, in dem du wohnst, / wo deine Herrlichkeit uns nahe ist.9Raffe mich nicht mit den Sündern weg, / nimm mir nicht mit den Mördern das Leben! /10Schandtaten kleben an ihren Händen, / und ihre Taschen sind durch Bestechungen voll.11Doch ich gehe ehrlich meinen Weg. / Erlöse mich und sei mir gnädig!12Jetzt stehe ich auf festem Grund / und preise Jahwe vor allem Volk.
Nova Versão Internacional
Davídico.
1Faze-me justiça, SENHOR, pois tenho vivido com integridade. Tenho confiado no SENHOR, sem vacilar.2Sonda-me, SENHOR, e prova-me, examina o meu coração e a minha mente;3pois o teu amor está sempre diante de mim, e continuamente sigo a tua verdade.4Não me associo com homens falsos nem ando com hipócritas;5detesto o ajuntamento dos malfeitores e não me assento com os ímpios.6Lavo as mãos na inocência, e do teu altar, SENHOR, me aproximo7cantando hinos de gratidão e falando de todas as tuas maravilhas.8Eu amo, SENHOR, o lugar da tua habitação, onde a tua glória habita.9Não me dês o destino dos pecadores nem o fim dos assassinos;10suas mãos executam planos perversos, praticam suborno abertamente.11Mas eu vivo com integridade; livra-me e tem misericórdia de mim.12Os meus pés estão firmes na retidão; na grande assembleia bendirei o SENHOR.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.