1Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David.
Gott, den ich lobe, / schweige doch nicht!2Denn gottlose Verleumder reißen ihr Lügenmaul gegen mich auf. / Sie lügen mir glatt ins Gesicht.3Mit gehässigen Reden bedrängen sie mich / und bekämpfen mich ohne Grund.4Für meine Liebe feindeten sie mich an, / doch ich bleibe stets im Gebet.5Sie haben mir Gutes mit Bösem vergolten, / meine Liebe erwiderten sie mit Hass:*6„Bestelle einen Gottlosen gegen ihn, / ein Ankläger stehe an seiner Seite!7Stellt er sich dem Gericht, werde er schuldig gesprochen! / Selbst sein Gebet gelte als Sünde!8Er soll möglichst früh sterben, / und sein Amt soll ein anderer bekommen!*9Seine Kinder sollen Waisen werden, / seine Frau eine Witwe!10Ja, endlos umherirren sollen seine Kinder, / betteln und ihre Trümmer absuchen.11Der Gläubiger umstricke alles, was er hat, / ein Fremder plündere den Ertrag seiner Arbeit.12Es soll keinen geben, der freundlich an ihn denkt, / keinen, der seinen Waisen gnädig ist.13Seine Nachkommen soll man vernichten, / sein Name erlösche schon in der nächsten Generation!14Nie vergesse Jahwe die Schuld seiner Väter! / Die Sünde seiner Mutter bleibe ungesühnt!15Nichts davon soll Jahwe vergessen! Er lasse ihr Andenken von der Erde verschwinden!16Weil er nicht daran dachte, gnädig zu sein, / hat er den Armen und Hilflosen gejagt / und wollte den Verzweifelten töten.17Er liebte den Fluch, so treffe er ihn, / er wollte keinen Segen, so bleib er ihm fern!18Er zog den Fluch an wie ein Hemd, / so dringe er wie Wasser in sein Inneres, / wie Öl in seine Gebeine!19Er soll ihn bedecken wie ein Gewand, / ihn wie ein Gürtel umschließen!“20So soll Jahwe mit meinen Feinden verfahren, / mit denen, die mich verleumden.21Aber du, Jahwe, mein Herr, / tu mir, was deinem Namen entspricht, / denn deine Gnade ist gut! Reiß mich heraus!22Denn ich bin elend und hilflos, / im Innersten verwundet.23Wie ein Schatten, der sich streckt, gehe ich hin; / wie ein Insekt schüttelt man mich ab.24Vom Fasten zittern mir die Knie, / mein Körper fällt vom Fleisch.25Ich bin ihnen zum Gespött geworden. / Wenn sie mich sehen, schütteln sie den Kopf.26Hilf mir, Jahwe, mein Gott! / In deiner Gnade rette mich!27Lass sie erkennen, dass es deine Hand war, / dass du es so getan hast.28Sie mögen fluchen, du aber segnest. / Greifen sie mich an, müssen sie scheitern, / und dein Diener darf sich freuen.29Lass meine Feinde sich in Schande kleiden, / ihre Schmach sei wie ein Mantel für sie.30Mit lauter Stimme will ich Jahwe preisen, / inmitten der Menge will ich ihn loben.31Denn er steht dem Armen zur Seite, / um ihn vor denen zu retten, die ihn verdammen.
Nova Versão Internacional
Para o mestre de música. Salmo davídico.
1Ó Deus, a quem louvo, não fiques indiferente,2pois homens ímpios e falsos dizem calúnias contra mim, e falam mentiras a meu respeito.3Eles me cercaram com palavras carregadas de ódio; atacaram-me sem motivo.4Em troca da minha amizade eles me acusam, mas eu permaneço em oração.5Retribuem-me o bem com o mal, e a minha amizade com ódio.6Designe-se* um ímpio* para ser seu oponente; à sua direita esteja um acusador*.7Seja declarado culpado no julgamento, e que até a sua oração seja considerada pecado.8Seja a sua vida curta, e outro ocupe o seu lugar.9Fiquem órfãos os seus filhos e viúva a sua esposa.10Vivam os seus filhos vagando como mendigos, e saiam rebuscando o pão longe de* suas casas em ruínas.11Que um credor se aposse de todos os seus bens, e estranhos saqueiem o fruto do seu trabalho.12Que ninguém o trate com bondade nem tenha misericórdia dos seus filhos órfãos.13Sejam exterminados os seus descendentes e desapareçam os seus nomes na geração seguinte.14Que o SENHOR se lembre da iniquidade dos seus antepassados, e não se apague o pecado de sua mãe.15Estejam os seus pecados sempre perante o SENHOR, e na terra ninguém jamais se lembre da sua família.16Pois ele jamais pensou em praticar um ato de bondade, mas perseguiu até à morte o pobre, o necessitado e o de coração partido.17Ele gostava de amaldiçoar: venha sobre ele a maldição! Não tinha prazer em abençoar: afaste-se dele a bênção!18Ele vestia a maldição como uma roupa: entre ela em seu corpo como água e em seus ossos como óleo.19Envolva-o como um manto e aperte-o sempre como um cinto.20Assim retribua o SENHOR aos meus acusadores, aos que me caluniam.21Mas tu, Soberano SENHOR, intervém em meu favor, por causa do teu nome. Livra-me, pois é sublime o teu amor leal!22Sou pobre e necessitado e, no íntimo, o meu coração está abatido.23Vou definhando como a sombra vespertina; para longe sou lançado, como um gafanhoto.24De tanto jejuar os meus joelhos fraquejam e o meu corpo definha de magreza.25Sou objeto de zombaria para os meus acusadores; logo que me veem, meneiam a cabeça.26Socorro, SENHOR, meu Deus! Salva-me pelo teu amor leal!27Que eles reconheçam que foi a tua mão, que foste tu, SENHOR, que o fizeste.28Eles podem amaldiçoar, tu, porém, me abençoas. Quando atacarem, serão humilhados, mas o teu servo se alegrará.29Sejam os meus acusadores vestidos de desonra; que a vergonha os cubra como um manto.30Em alta voz, darei muitas graças ao SENHOR; no meio da assembleia eu o louvarei,31pois ele se põe ao lado do pobre para salvá-lo daqueles que o condenam.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.