Psalm 108 | Neue evangelistische Übersetzung Nova Versão Internacional

Psalm 108 | Neue evangelistische Übersetzung

Dankbare Gewissheit

1 Ein Psalmlied von David. 2 Gott, mein Herz ist nun fest und bereit. / Ich will singen und spiele dazu. / Wach auf, meine Ehre! 3 Harfe und Zither, wacht auf! / Ich will das Morgenrot wecken. 4 Vor allen Menschen will ich dich loben, Jahwe, / unter den Völkern spiele ich dir mein Lied. 5 Denn deine Gnade reicht bis in den Himmel hinein, / deine Treue bis in die Wolken. 6 Erhebe dich über den Himmel, Gott, / deine Herrlichkeit überstrahle die Erde! 7 Befreie dein geliebtes Volk, / greif ein mit deiner Macht, erhöre mich! 8 Aus seinem Heiligtum antwortet Gott: / „Jubelnd werde ich Sichem verteilen, / und das Tal Sukkot messe ich aus. 9 Das Gebiet von Gilead gehört mir und das von Manasse dazu. / Der Helm auf meinem Kopf ist der Stamm Efraïm, / und Juda ist mein Herrscherstab. 10 Das Land Moab muss mir als Waschschüssel dienen, / und auf Edom werfe ich meinen Schuh. / Ich juble über das Philisterland. 11 Wer wird mich zur Festungsstadt bringen / und wer führt mich nach Edom hin?“* 12 Warst du, Gott, es nicht, der uns verworfen hat, / der nicht mit unseren Heeren auszog? 13 Schaff uns Hilfe vor dem, der uns bedrängt! / Menschenhilfe nützt ja nichts. 14 Mit Gott vollbringen wir Großes, / denn er ist es, der unsere Feinde zertritt.
Nova Versão Internacional

Uma canção. Salmo davídico.

1 Meu coração está firme, ó Deus! Cantarei e louvarei, ó Glória minha! 2 Acordem, harpa e lira! Despertarei a alvorada. 3 Eu te darei graças, ó SENHOR, entre os povos; cantarei louvores entre as nações, 4 porque o teu amor leal se eleva muito acima dos céus; a tua fidelidade alcança as nuvens! 5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; estenda-se a tua glória sobre toda a terra! 6 Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas. 7 Do seu santuário* Deus falou: “No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote. 8 Gileade me pertence e Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro. 9 Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália, sobre a Filístia dou meu brado de vitória!” 10 Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom? 11 Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos? 12 Dá-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem. 13 Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisará os nossos adversários.