1Dem Chorleiter. Nach der Melodie „Lilien“. Von David.2Rette mich, Gott, / das Wasser steht schon am Hals!3Ich versinke im strudelnden Moor; / meine Füße verlieren den Grund. / Ich bin in tiefes Wasser geraten, / die Strömung reißt mich weg.4Vom Rufen bin ich erschöpft, meine Kehle ist wund. / Meine Augen erlöschen vom Warten auf meinen Gott.5Ich habe mehr Feinde als Haare auf dem Kopf, und sie hassen mich ohne Grund.* / Die mich vernichten wollen, sind mächtig. / Mit Lügen fordern sie zurück, was ich niemals an mich nahm.6Du kennst meine Dummheit, Gott, / und meine Vergehen sind dir bekannt.7Jahwe, du Herr aller Heere, / lass nicht zu, dass die, die auf dich hoffen, enttäuscht werden durch mich! / Du Gott Israels, / lass nicht zu, dass die, die dich suchen, beschämt sind wegen mir!8Weil ich dir gehöre, werde ich beschimpft. / Schamröte bedeckt mein Gesicht.9Ein Fremder bin ich für meine Brüder geworden, / ein Ausländer für meine Geschwister.10Denn der Eifer um dein Haus reibt mich ganz auf, / und wenn sie dich beschimpfen, trifft es mich tief.*11Als ich weinte und beim Fasten war, / verhöhnten sie mich.12Als ich Trauer trug, / gossen sie ihren Spott über mich aus.13Selbst im Rathaus ziehen sie über mich her, / und im Wirtshaus bin ich der Spottgesang.14Doch an dich, Jahwe, richte ich mein Gebet, / denn bei dir ist immer Gnadenzeit. / Hilf mir, Gott, denn deine Güte ist groß; / erhöre mich, denn auf dich ist Verlass.15Zieh mich aus dem Schlamm, / lass mich nicht versinken; / rette mich vor meinen Hassern / und reiß mich aus den Wassertiefen heraus!16Sonst spült die Strömung mich fort, / der Strudel zieht mich in die Tiefe / und die Grube schließt sich über mir.17Erhöre mich, Jahwe, denn deine Gnade tut gut! / Wende dich mir zu in deinem großen Erbarmen!18Verbirg dein Gesicht nicht vor mir, dein Diener bin ich doch! / Ich bin voller Angst, erhöre mich bald!19Komm bitte zu mir, erlöse mein Leben; / rette mich und mache meine Feinde still.20Du, du kennst meine Schmach, / den Schimpf und die Schande, / und meine Feinde hast du im Blick.21Der Hohn brach mein Herz / und machte es unheilbar krank. / Auf Mitleid hoffte ich, es war umsonst; / auf Tröster, doch keiner war in Sicht.22Ins Essen haben sie mir Galle gegeben / und Essig für meinen Durst.23Ihr Tisch werde zur Falle für sie / und zum Strick für die, / die sich so sicher sind.24Lass ihre Augen erlöschen / und ihre Hüften kraftlos sein.*25Schütte deinen Zorn über sie aus, / die Glut deines Grimms erreiche sie bald!26Ihr Lagerplatz möge verwüstet / und ihre Zelte sollen menschenleer sein.*27Denn sie haben den gejagt, den du geschlagen hast. / Schadenfroh erzählen sie vom Schmerz derer, die du verwundet hast.28Schütte Schuld auf ihre Schuld / und erkläre sie nie für gerecht!29Lösche ihre Namen aus dem Buch des Lebens aus! / Sie sollen nicht mit den Gerechten aufgezeichnet sein!30Ich aber bin elend und von Schmerzen geplagt. / Deine Hilfe, Gott, wird mich erhöhen.31Dann kann ich dich loben im Lied / und dich hoch ehren mit Dank.32Das wird dich mehr erfreuen als ein Stier, / ein Opferstier mit Horn und Huf.33Die Gebeugten sehen es und werden froh. / Ihr alle, die ihr Gottes Nähe sucht, fasst neuen Mut!34Denn Jahwe hört der Hilflosen Schrei, / seine Gefangenen verachtet er nicht.35Loben sollen ihn Himmel und Erde, / die Meere und alles, was sich dort regt.36Denn Jahwe wird Zion befreien / und baut Judas Städte wieder auf. / Dann wird sein Volk dort wohnen, / es besitzt wieder das Land.37Die Söhne seiner Diener werden es erben, / und die, die seinen Namen lieben, wohnen darin.
Nueva Versión Internacional (Castellano)
Al director musical. Sígase la tonada de«Los lirios». De David.
1Sálvame, Dios mío, que las aguas ya me llegan al cuello.2Me estoy hundiendo en una ciénaga profunda, y no tengo dónde apoyar el pie. Estoy en medio de profundas aguas, y me arrastra la corriente.3Cansado estoy de pedir ayuda; tengo reseca la garganta. Mis ojos languidecen, esperando la ayuda de mi Dios.4Más que los cabellos de mi cabeza son los que me odian sin motivo; muchos son sin motivo los enemigos que se han propuesto destruirme. ¿Cómo voy a devolver lo que no he robado?5Oh Dios, tú sabes lo insensato que he sido; no te puedo esconder mis transgresiones.6SEÑOR Soberano, Todopoderoso, que no sean avergonzados por mi culpa los que en ti esperan; oh Dios de Israel, que no sean humillados por mi culpa los que te buscan.7Por ti yo he sufrido insultos; mi rostro se ha cubierto de ignominia.8Soy como un extraño para mis hermanos; soy un extranjero para los hijos de mi madre.9El celo por tu casa me consume; sobre mí han recaído los insultos de tus detractores.10Cuando lloro y ayuno, tengo que soportar sus ofensas;11cuando me visto de luto, soy objeto de burlas.12Los que se sientan a la puerta murmuran contra mí; los borrachos me dedican parodias.13Pero yo, SEÑOR, te imploro en el tiempo de tu buena voluntad. Por tu gran amor, oh Dios, respóndeme; por tu fidelidad, sálvame.14Sácame del fango; no permitas que me hunda. Líbrame de los que me odian, y de las aguas profundas.15No dejes que me arrastre la corriente; no permitas que me trague el abismo, ni que el foso cierre sus fauces sobre mí.16Respóndeme, SEÑOR, por tu bondad y tu amor; por tu gran compasión, vuélvete a mí.17No escondas tu rostro de este siervo tuyo; respóndeme pronto, que estoy angustiado.18Ven a mi lado, y rescátame; redímeme, a causa de mis enemigos.19Tú bien sabes cómo me insultan, me avergüenzan y denigran; sabes quiénes son mis adversarios.20Los insultos me han destrozado el corazón; para mí ya no hay remedio. Busqué compasión, y no la hubo; busqué consuelo, y no lo hallé.21En mi comida pusieron hiel; para calmar mi sed me dieron vinagre.22Que se conviertan en trampa sus banquetes, y su prosperidad en lazo.23Que se les nublen los ojos, para que no vean; y que sus fuerzas flaqueen para siempre.24Descarga tu furia sobre ellos; que tu ardiente ira los alcance.25Quédense desiertos sus campamentos, y deshabitadas sus tiendas de campaña.26Pues al que has afligido lo persiguen, y se burlan del dolor del que has herido.27Añade a sus pecados más pecados; no los hagas partícipes de tu salvación.28Que sean borrados del libro de la vida; que no queden inscritos con los justos.29Y a mí, que estoy pobre y dolorido, que me proteja, oh Dios, tu salvación.30Con cánticos alabaré el nombre de Dios; con acción de gracias lo exaltaré.31Esa ofrenda agradará más al SEÑOR que la de un toro o un novillo con sus cuernos y pezuñas.32Los pobres verán esto y se alegrarán; ¡animaos vosotros, los que buscáis a Dios!33Porque el SEÑOR oye a los necesitados, y no desdeña a su pueblo cautivo.34Que lo alaben los cielos y la tierra, los mares y todo lo que se mueve en ellos,35porque Dios salvará a Sión y reconstruirá las ciudades de Judá. Allí se establecerá el pueblo y tomará posesión de la tierra.36La heredarán los hijos de sus siervos; la habitarán los que aman al Señor.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.