1.Mose 10 | Neue evangelistische Übersetzung New International Reader’s Version

1.Mose 10 | Neue evangelistische Übersetzung
1 Es folgt das Verzeichnis der Nachkommen* von Sem, Ham und Jafet, den Söhnen Noahs, deren Söhne aber erst nach der Flut geboren wurden.

Die Jafetiten

2 Die Söhne Jafets waren Gomer, Magog, Madai, Jawan, Tubal, Meschech und Tiras. 3 Gomers Söhne waren Aschkenas, Rifat und Togarma. 4 Die Nachkommen Jawans waren Elischa und Tarschisch, außerdem die Kittäer und die Rodaniter. 5 Jawans Nachkommen breiteten sich in den Küstenländern aus. Sie wuchsen zu Völkern mit eigenen Sprachen heran und lebten in ihren Gebieten in Sippen zusammen.

Die Hamiten

6 Die Söhne Hams waren Kusch, Mizrajim, Put und Kanaan. 7 Von Kusch stammen Seba, Hawila, Sabta, Ragma und Sabtecha ab. Ragmas Söhne waren Saba und Dedan. 8 Kusch war auch der Vater von Nimrod, dem ersten Gewaltherrscher auf der Erde. 9 Der war ein kühner Jäger. Deshalb sagt man heute noch* sprichwörtlich: „Er ist ein gewaltiger Jäger vor Jahwe wie Nimrod.“ 10 Zuerst herrschte er über die Städte Babel, Erech* und Akkad, die im Gebiet von Schinar* liegen. 11 Von da aus zog er in das Land Assur und gründete dort Ninive mit seinen weiten offenen Plätzen* und Kelach* 12 sowie Resen zwischen Ninive und Kelach. Das war das große Städtezentrum. 13 Von Mizrajim stammen die Luditer, Anamiter, Lehabiter und Naftuhiter, 14 die Patrusiter und die Kasluhiter, von denen die Philister herkommen, und die Kaftoriter. 15 Kanaan war der Vater von Sidon und Het. Sidon war sein Erstgeborener. 16 Außerdem stammen von ihm die Jebusiter, die Amoriter und die Girgaschiter ab, 17 die Hiwiter, Arkiter, Siniter, 18 Arwaditer, Zemariter und Hamatiter. Später haben sich die Sippen der Kanaaniter weiter ausgebreitet, 19 sodass ihr Gebiet von Sidon* bis nach Gerar und Gaza* reichte und ostwärts bis nach Sodom und Gomorra, Adma, Zebojim und Lescha.* 20 Die Nachkommen Hams wuchsen zu Völkern mit eigenen Sprachen heran und lebten in ihren Gebieten in Sippen zusammen.

Die Semiten

21 Auch Sem, dem Bruder des älteren Jafet,* wurden Söhne geboren. Er ist der Stammvater aller Nachkommen Ebers.* 22 Die Söhne Sems waren Elam, Assur, Arpachschad, Lud und Aram. 23 Arams Söhne hießen Uz, Hul, Geter und Masch. 24 Arpachschad war der Vater von Schelach und Schelach der Vater von Eber. 25 Eber wurden zwei Söhne geboren. Der eine hieß Peleg, Teilung, weil zu seiner Zeit die Erde geteilt wurde,* und der andere Joktan. 26 Joktans Söhne waren Almodad, Schelef, Hazarmawet und Jerach, 27 Hadoram, Usal und Dikla, 28 Obal, Abimaël und Saba, 29 Ofir, Hawila und Jobab. Das waren also die Nachkommen Joktans. 30 Ihr Gebiet reicht von Mescha über Sefar bis an das östliche Gebirge. 31 Die Nachkommen Sems wuchsen zu Völkern mit eigenen Sprachen heran und lebten in ihren Gebieten in Sippen zusammen. 32 Diese Sippen sind die Nachkommen der Söhne Noahs. Von ihnen stammen alle Völker ab, die sich nach der Flut auf der ganzen Erde ausgebreitet haben.
New International Reader’s Version
1 Here is the story of Shem, Ham and Japheth. They were Noah’s sons. After the flood, they also had sons.

A list of nations

The sons of Japheth

2 The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek and Tiras. 3 The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath and Togarmah. 4 The sons of Javan were Elishah, Tarshish, the Kittites and the Rodanites. 5 From these people came the families who lived near the Mediterranean Sea. Each tribe and nation then spread out into its own territory and had its own language.

The sons of Ham

6 The sons of Ham were Cush, Egypt, Put and Canaan. 7 The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah and Sabteka. The sons of Raamah were Sheba and Dedan. 8 Cush was the father of Nimrod. Nimrod became a mighty hero on the earth. 9 He was a mighty hunter in the LORD’s eyes. That’s why people sometimes compare others with Nimrod. They say, ‘They are like Nimrod, who was a mighty hunter in the LORD’s eyes.’ 10 The first capital cities of Nimrod’s kingdom were Babylon, Uruk, Akkad and Kalneh. These cities were in the land of Babylon. 11 From that land he went to Assyria. There he built Nineveh, Rehoboth Ir and Calah. 12 He also built Resen, which is between Nineveh and Calah. Nineveh is the most famous city. 13 Egypt was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites, 14 Pathrusites, Kasluhites and Caphtorites. The Philistines came from the Kasluhites. 15 Canaan was the father of Sidon. Sidon was his eldest son. Canaan was also the father of the Hittites, 16 Jebusites, Amorites and Girgashites. 17 And he was the father of the Hivites, Arkites, Sinites, 18 Arvadites, Zemarites and Hamathites. Later the Canaanite tribes scattered. 19 The borders of Canaan reached from Sidon towards Gerar all the way to Gaza. Then they continued towards Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboyim all the way to Lasha. 20 These are the sons of Ham. They are listed by their tribes and languages in their territories and nations.

The sons of Shem

21 Sons were also born to Shem, Japheth’s younger brother. All the sons of Eber belonged to Shem’s family line. 22 The sons of Shem were Elam, Ashur, Arphaxad, Lud and Aram. 23 The sons of Aram were Uz, Hul, Gether and Meshek. 24 Arphaxad was the father of Shelah. Shelah was the father of Eber. 25 Eber had two sons. One was named Peleg. That’s because the earth was divided up in his time. His brother was named Joktan. 26 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, 27 Hadoram, Uzal, Diklah, 28 Obal, Abimael, Sheba, 29 Ophir, Havilah and Jobab. They were all sons of Joktan. 30 The area where they lived stretched from Mesha towards Sephar. It was in the eastern hill country. 31 These are the sons of Shem. They are listed by their tribes and languages in their territories and nations. 32 These are the tribes of Noah’s sons. They are listed by their family lines within their nations. From them the nations spread out over the earth after the flood.