1Die folgenden Sprüche stammen von König Lemuel aus Massa. Es sind Ratschläge, die er von seiner Mutter erhielt:2Was soll ich dir sagen, mein Sohn, / du Sohn meines Leibes, den ich von Gott erbat?3Gib deine Kraft nicht den Frauen hin, / geh nicht die Wege, die für Könige verheerend sind.4Wein ist nichts für Könige, Lemuel, / Könige dürfen sich nicht betrinken! / Auch Bier ist für einen Herrscher nicht gut!5Sonst betrinkt er sich und vergisst seine Pflicht / und verdreht dem Armen das Recht.6Gib das Bier dem, der zugrunde geht, / den Wein den Verbitterten.7Solch einer trinkt und vergisst seine Armut, / und an die Mühsal denkt er nicht mehr.*8Sprich du für die Sprachlosen! / Tritt du für die Schwachen und ihren Rechtsanspruch ein!9Richte gerecht und verschaffe dem Recht, / der sich selbst nicht helfen kann!
Lob einer tatkräftigen Frau
10* Das kostbarste Juwel, das einer finden kann, / ist eine tüchtige Frau.11Ihr Mann verlässt sich auf sie, / und ihm fehlt es nie an Gewinn.12Sie tut ihm Liebes und kein Leid / ihr ganzes Leben lang.13Sie sorgt für Wolle und Flachs / und verarbeitet es mit fleißiger Hand.14Sie gleicht den Handelsschiffen, / denn von weit her holt sie Nahrung herbei.15Vor Tagesanbruch steht sie auf, / bereitet die Mahlzeiten vor/ und gibt auch den Mägden ihr Teil.16Sie überlegt es und kauft ein Stück Feld, / vom Ertrag ihrer Arbeit bepflanzt sie den Weinberg.17Sie packt ihre Arbeit energisch an, / ist voller Tatkraft am Werk.18Sie merkt, dass ihr Fleiß etwas bringt, / und arbeitet bei Licht bis spät in die Nacht.19Sie streckt ihre Hand nach dem Spinnrocken* aus, / und ihre Finger erfassen die Spindel.20Für Notleidende hat sie eine offene Hand, / und den Armen gibt sie gern.21Sie macht sich keine Sorgen um den Schnee, / denn für alle im Haus hat sie doppelte Kleidung.22Sie fertigt schöne Decken an / und kleidet sich in feines Leinen und Purpur.23Ihr Mann wird von allen geachtet, / sein Wort zählt im Rat der Gemeinde.24Sie fertigt feine Hemden an und verkauft sie, / schmucke Gürtel bringt sie zum Kaufmann.25In Kraft und Würde ist sie gekleidet / und lacht dem nächsten Tag zu.26Was sie sagt, ist gut überlegt, / freundlich gibt sie ihre Weisungen.27Sie behält im Auge, was im Hause vor sich geht, / das Brot der Faulheit isst sie nicht.28Ihre Söhne stehen auf und preisen ihr Glück, / ihr Ehemann lobt sie und sagt:29„Es gibt viele tüchtige Frauen, / doch du übertriffst sie alle!“30Anmut täuscht und Schönheit vergeht, / doch eine Frau, die Jahwe ehrt, werde gelobt!31Lasst sie den Lohn ihres Schaffens genießen, / ihre Taten sprechen für sie im Rat der Gemeinde.
Съвременен български превод
Мъдрите слова на цар Лемуил
1Слова към Лемуил, цар на Маса, с които го е поучила майка му:2„Чуй, сине мой! Чуй, сине на утробата ми! Чуй, сине на оброците ми!3Не отдавай силите си на жени, нито усилията си на тези, които погубват царе.4Не подобава на царете, Лемуиле, не подобава на царете да пият вино, нито на князете – сикер,5за да не би, като се опият, да забравят закона и произволно да променят присъдата на угнетените.6Дайте сикер на загиващия и вино на тези, чиито сърца са огорчени.7Нека такъв пийне и забрави своята беднотия, и да не си спомня вече за своята мъка.8Отваряй устата си за безгласния и за правата на всички сираци.9Отваряй устата си, съди справедливо, въздавай право на потиснатия и бедния.
Добродетелната жена
10Кой може да намери добродетелна жена? Нейната цена е по-висока от скъпоценните камъни.11Мъжът и се доверява на нея сърдечно и той няма да остане без печалба.12Тя му прави добрини, а не злини, през всички дни на живота си.13Набавя си вълна и лен и изработва с ръцете си това, което и е присърце.14Тя е като търговските кораби – осигурява прехраната си отдалече.15Тя става още през нощта и раздава храна в дома си и се разпорежда на слугините си.16Замисли да има нива и я купува; от плода на ръчната си работа насажда лозе.17Препасва здраво кръста си и раздвижва ръцете си.18Тя разбира, че придобитото от нея е добро, и светилникът и не угасва през нощта.19Протяга ръце към хурката и пръстите и хващат вретеното.20Щедро отваря ръка за изпадналия в беда – подава ръка и на беден.21Не се бои от студ за дома си, защото цялата и челяд е облечена с двойни дрехи.22Тя си тъче завивки сама; висон и пурпур е нейното облекло.23Мъжът и е на висока почит при градските порти, когато стои там със старейшините на страната.24Тя изработва ризи и ги продава, доставя пояси на морските търговци.25Сила и достойнство са нейното облекло и гледа радостно към бъдещето.26Тя отваря уста, изпълнена с мъдрост, и блага поука е на езика и.27Следи за вървежа на работите в дома си и не яде хляба напразно.28Децата стават и се хвалят от нея, мъжът и също я прославя:29„Много добродетелни жени е имало, но ти надмина всички.“30Миловидността е измамна и хубостта – преходна; но жена, която има страхопочитание пред Господа, е достойна за възхвала.31Отдайте и признание заради плода на ръцете и и нека нейните дела се прославят при градските порти!“
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.