Psalm 96 | Neue evangelistische Übersetzung Съвременен български превод

Psalm 96 | Neue evangelistische Übersetzung

Der Schöpfer und Richter der Welt

1 Singt Jahwe ein neues Lied, / alle Länder, singt Jahwe! 2 Singt Jahwe, lobt seinen Namen, / verkündet seine Rettung jeden Tag! 3 Erzählt unter den Völkern von seiner Herrlichkeit, / von seinen Wundern allen Nationen! 4 Denn Jahwe ist groß und hoch zu loben. / Er ist zu fürchten, weit über alle Götter hinaus. 5 Denn ein Nichts ist jeder Völkergott. / Doch Jahwe hat den Himmel gemacht. 6 Majestät und Hoheit strahlt er aus, / Macht und Herrlichkeit in seinem Heiligtum. 7 Rühmt Jahwe, ihr Völkerstämme, / preist Jahwes Ehre und Macht! 8 Gebt Jahwe die Ehre, die seinem Namen gebührt! / Kommt mit Opfern in die Höfe seines Heiligtums. 9 Beugt euch vor Jahwe in heiligem Schmuck! / Die ganze Welt erzittere vor ihm! 10 Sagt den Völkern: „Jahwe ist König!“ / Ja unerschüttert, festgegründet steht die bewohnte Welt. / Er wird den Völkern ein gerechter Richter sein. 11 Der Himmel freue sich, es juble die Erde! / Es tose das Meer und was es erfüllt! 12 Es jauchze das Feld und alles darauf! Auch die Bäume im Wald sollen jubeln, 13 wenn Jahwe kommt. / Denn er kommt, um die Erde zu richten. / Mit Gerechtigkeit regiert er die Welt, / alle Völker mit Wahrhaftigkeit.
Съвременен български превод

Поклонение пред Господа

(95)

1 Запейте на Господа нова песен, пей на Господа ти, цяла земьо! 2 Пейте на Господа, възхвалявайте името Му, всеки ден разгласявайте извършеното от Него спасение. 3 Разгласявайте между народите Неговата слава и Неговите чудеса между всички племена. 4 Господ е велик и достоен за възхвала, Той е по-страшен от всички божества. 5 Всички божества на народите са само идоли, а Господ създаде небесата. 6 Славата и величието са пред Него, силата и великолепието са в светилището Му. 7 Вие, племена на народите, възхвалявайте Господа, възхвалявайте славата и силата на Господа; 8 въздайте слава на името на Господа, носете жертвени приноси и идете в Неговите храмови дворове. 9 Поклонете се на Господа при святото Му явяване. Трепери пред Него ти, цяла земьо! 10 Възвестете сред народите: „Господ царува! Той утвърди земята и тя няма да се поклати. Той ще съди народите справедливо.“ 11 Да се веселят небесата и да тържествува земята; да ликува морето и всичко, което го изпълва; 12 нека се радват полето и всичко, което е по него, и да ликуват всички дървета в гората 13 пред Господа, защото Той идва, идва да съди земята. Той ще съди света справедливо и народите – със Своята истина.