1Singt Jahwe ein neues Lied, / alle Länder, singt Jahwe!2Singt Jahwe, lobt seinen Namen, / verkündet seine Rettung jeden Tag!3Erzählt unter den Völkern von seiner Herrlichkeit, / von seinen Wundern allen Nationen!4Denn Jahwe ist groß und hoch zu loben. / Er ist zu fürchten, weit über alle Götter hinaus.5Denn ein Nichts ist jeder Völkergott. / Doch Jahwe hat den Himmel gemacht.6Majestät und Hoheit strahlt er aus, / Macht und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.7Rühmt Jahwe, ihr Völkerstämme, / preist Jahwes Ehre und Macht!8Gebt Jahwe die Ehre, die seinem Namen gebührt! / Kommt mit Opfern in die Höfe seines Heiligtums.9Beugt euch vor Jahwe in heiligem Schmuck! / Die ganze Welt erzittere vor ihm!10Sagt den Völkern: „Jahwe ist König!“ / Ja unerschüttert, festgegründet steht die bewohnte Welt. / Er wird den Völkern ein gerechter Richter sein.11Der Himmel freue sich, es juble die Erde! / Es tose das Meer und was es erfüllt!12Es jauchze das Feld und alles darauf!
Auch die Bäume im Wald sollen jubeln,13wenn Jahwe kommt. / Denn er kommt, um die Erde zu richten. / Mit Gerechtigkeit regiert er die Welt, / alle Völker mit Wahrhaftigkeit.
Съвременен български превод
Поклонение пред Господа
(95)
1Запейте на Господа нова песен, пей на Господа ти, цяла земьо!2Пейте на Господа, възхвалявайте името Му, всеки ден разгласявайте извършеното от Него спасение.3Разгласявайте между народите Неговата слава и Неговите чудеса между всички племена.4Господ е велик и достоен за възхвала, Той е по-страшен от всички божества.5Всички божества на народите са само идоли, а Господ създаде небесата.6Славата и величието са пред Него, силата и великолепието са в светилището Му.7Вие, племена на народите, възхвалявайте Господа, възхвалявайте славата и силата на Господа;8въздайте слава на името на Господа, носете жертвени приноси и идете в Неговите храмови дворове.9Поклонете се на Господа при святото Му явяване. Трепери пред Него ти, цяла земьо!10Възвестете сред народите: „Господ царува! Той утвърди земята и тя няма да се поклати. Той ще съди народите справедливо.“11Да се веселят небесата и да тържествува земята; да ликува морето и всичко, което го изпълва;12нека се радват полето и всичко, което е по него, и да ликуват всички дървета в гората13пред Господа, защото Той идва, идва да съди земята. Той ще съди света справедливо и народите – със Своята истина.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.