1Dem Chorleiter. Ein Psalm der Nachkommen Korachs.2Jahwe, du hast Gefallen an deinem Land, / hast die Gefangenschaft Jakobs beendet.3Das Unrecht deines Volkes hast du vergeben / und alle seine Sünden zugedeckt. ♪4Du hast zurückgezogen deinen Zorn, / hast abgewendet seine schreckliche Glut.5Wende dich uns wieder zu, Gott unseres Heils! / Lass deinen Unmut gegen uns schwinden!6Willst du denn ewig auf uns zornig sein? / Hört dein Groll denn nie mehr auf?7Willst du uns nicht wieder beleben, / damit dein Volk sich über dich freut?8Lass uns deine Gnade erleben, Jahwe, / und schenke uns wieder dein Heil!9Hören will ich, was Gott sagt, / was Jahwe zu uns reden wird. / Gewiss spricht er vom Frieden für sein Volk / und für die, die ihm treu sind. / Doch sollen sie ihre Torheit nie wiederholen!10Ganz sicher ist sein Heil bei denen, die ihn ehren. / Dann wohnt Herrlichkeit in unserem Land.11Gnade und Wahrheit sind sich begegnet, / Gerechtigkeit und Friede küssen sich.12Die Treue sprießt aus der Erde hervor, / und die Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.13Jahwe wird Gelingen geben / und unser Land bringt reichen Ertrag.14Gerechtigkeit geht vor ihm her / und bereitet seinen Füßen den Weg.
Съвременен български превод
Мир за Божия народ
(84)
1На първия певец. Псалом на Кореевите синове.2* Господи, Ти се смили над Своята земя и върна Яков от плен.3Ти прости беззаконията на Своя народ и заличи всичките му грехове,4оттегли цялата Си ярост и отклони пламтящия Си гняв.5Възстанови ни, Боже на нашето спасение, и нека да спре Твоето негодувание против нас.6Вечно ли ще се гневиш и яростта Ти ще продължава ли от род в род?7Няма ли да ни върнеш към живот, за да се зарадва Твоят народ на това, което Ти направи?8Господи, покажи ни Своята благост и ни дай Своето спасение.9Да чуя какво ще каже Господ Бог, защото Той говори за мир на Своя народ и на Своите избраници, ако те не се връщат към безчестието си.10Да, спасението Му е близко за онези, които благоговеят пред Него, за да пребъдва славата по нашата земя.11Милост и вярност ще се срещнат, правда и мир ще се прегърнат.12Истината ще поникне от земята, а правдата ще надникне от небесата.13И Господ ще даде добрини, а нашата земя – своя плод;14и правдата ще върви пред Него и ще проправя път за стъпките Му.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.