Psalm 85 | Neue evangelistische Übersetzung Съвременен български превод

Psalm 85 | Neue evangelistische Übersetzung

Bitte um neuen Segen

1 Dem Chorleiter. Ein Psalm der Nachkommen Korachs. 2 Jahwe, du hast Gefallen an deinem Land, / hast die Gefangenschaft Jakobs beendet. 3 Das Unrecht deines Volkes hast du vergeben / und alle seine Sünden zugedeckt. ♪ 4 Du hast zurückgezogen deinen Zorn, / hast abgewendet seine schreckliche Glut. 5 Wende dich uns wieder zu, Gott unseres Heils! / Lass deinen Unmut gegen uns schwinden! 6 Willst du denn ewig auf uns zornig sein? / Hört dein Groll denn nie mehr auf? 7 Willst du uns nicht wieder beleben, / damit dein Volk sich über dich freut? 8 Lass uns deine Gnade erleben, Jahwe, / und schenke uns wieder dein Heil! 9 Hören will ich, was Gott sagt, / was Jahwe zu uns reden wird. / Gewiss spricht er vom Frieden für sein Volk / und für die, die ihm treu sind. / Doch sollen sie ihre Torheit nie wiederholen! 10 Ganz sicher ist sein Heil bei denen, die ihn ehren. / Dann wohnt Herrlichkeit in unserem Land. 11 Gnade und Wahrheit sind sich begegnet, / Gerechtigkeit und Friede küssen sich. 12 Die Treue sprießt aus der Erde hervor, / und die Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab. 13 Jahwe wird Gelingen geben / und unser Land bringt reichen Ertrag. 14 Gerechtigkeit geht vor ihm her / und bereitet seinen Füßen den Weg.
Съвременен български превод

Мир за Божия народ

(84)

1 На първия певец. Псалом на Кореевите синове. 2 * Господи, Ти се смили над Своята земя и върна Яков от плен. 3 Ти прости беззаконията на Своя народ и заличи всичките му грехове, 4 оттегли цялата Си ярост и отклони пламтящия Си гняв. 5 Възстанови ни, Боже на нашето спасение, и нека да спре Твоето негодувание против нас. 6 Вечно ли ще се гневиш и яростта Ти ще продължава ли от род в род? 7 Няма ли да ни върнеш към живот, за да се зарадва Твоят народ на това, което Ти направи? 8 Господи, покажи ни Своята благост и ни дай Своето спасение. 9 Да чуя какво ще каже Господ Бог, защото Той говори за мир на Своя народ и на Своите избраници, ако те не се връщат към безчестието си. 10 Да, спасението Му е близко за онези, които благоговеят пред Него, за да пребъдва славата по нашата земя. 11 Милост и вярност ще се срещнат, правда и мир ще се прегърнат. 12 Истината ще поникне от земята, а правдата ще надникне от небесата. 13 И Господ ще даде добрини, а нашата земя – своя плод; 14 и правдата ще върви пред Него и ще проправя път за стъпките Му.