Psalm 65 | Neue evangelistische Übersetzung Съвременен български превод

Psalm 65 | Neue evangelistische Übersetzung

Dank für Gottes Gaben

1 Dem Chorleiter. Ein Lied, ein Psalmlied von David. 2 Gott, dir gebührt der Lobgesang in Zion, / dir erfüllt man seine Versprechen. 3 Du erhörst Gebet, / darum kommen alle zu dir. 4 Die Folgen der Sünde überwältigen mich. / Doch du wirst unsre Vergehen vergeben. 5 Wie glücklich ist der, den du erwählst und in deine Nähe kommen lässt, / dass er in deinen Höfen wohnt! / Vom Gut deines Hauses, deinem heiligen Tempel, werden wir satt. 6 Mit furchtgebietenden Taten / antwortest du uns in Gerechtigkeit, / du Gott unseres Heils, / du Hoffnung aller Bewohner der Erde und am fernsten Meer; 7 der die Berge gründet in seiner Kraft, / der umgeben ist mit Macht, 8 der das Brausen der Meere stillt / und den Aufruhr der Völker. 9 Die Bewohner am Ende der Erde / erschauern vor deinen Zeichen. / Ost und West hast du mit Jubel erfüllt. 10 Du sorgst für das Land und begießt es, / du machst es fruchtbar und reich. / Gottes Bach ist gut mit Wasser gefüllt. / So lässt du ihr Korn geraten und bereitest das Land: 11 Du feuchtest die Furchen und ebnest die Schollen, / mit Regengüssen weichst du sie auf / und segnest, was dort wächst. 12 Du hast das Jahr mit deiner Güte gekrönt, / deine Spuren zeigen die Fülle. 13 Die Steppe füllt sich mit saftigem Gras, / die Hügel sind von Jubel umringt. 14 Die Weiden schmücken sich mit Herden, / die Täler hüllen sich in wogendes Korn; / alles ist voll Jubel und Gesang.
Съвременен български превод

Благодарствена песен за Божиите дарове

(64)

1 За първия певец. Псалом на Давид. Песен. 2 * Боже, ще Те възхваля в тишина на Сион и пред Тебе ще изпълня обещанието си. 3 Ти изслушваш молитвата, към Тебе прибягва всяка плът. 4 Грешни дела ме надвиха, но Ти ще ги простиш. 5 Блажен е онзи, когото си избрал и си приближил да живее в Твоите дворове. Ще се наситим с благата на Твоя дом, на святия Ти храм. 6 Ти си величествен в правосъдието, чуй ни, Боже, Спасителю наш, упование по всички земни краища и на онези, които са далече по море, 7 Ти укрепи планините със Своята сила и си препасан с мощ, 8 Ти укротяваш бушуването на моретата, грохота на вълните им и бунтовете на народите! 9 И живеещите по всички краища на земята ще се уплашат от Твоите знамения. Ти правиш да се радват от изтока до запада. 10 Ти посещаваш земята и я напояваш, даваш и изобилно плодородие: Божият поток винаги е пълен с вода; Ти подготвяш посевите. 11 Ти напояваш богато браздите и, уравняваш буците и, правиш я мека с напоителен дъжд, благославяш растителността. 12 Увенчаваш годината на Своята доброта и Твоите пътеки изобилстват с богатство. 13 Капки се стичат по пасищата на пусти места и хълмовете се опасват с радост; 14 пасищата се обличат с овце и долините се покриват с жита. Всичко това възклицава и пее.