1Ein Psalmlied von David.
Gott gehört die Erde und was sie erfüllt, / die Welt und ihre Bewohner.*2Jahwe hat sie auf Meere gegründet, / gab ihr über Strömen festen Bestand.3Wer darf stehen auf Jahwes Berg, / betreten seinen heiligen Platz?4Wer reine Hände hat und ein reines Gewissen, / wer nicht auf Götzen vertraut / und keine falschen Eide schwört,5der wird empfangen den Segen Jahwes / und das Recht vom Gott seines Heils.6So ist das Volk, das nach ihm fragt, / das wahre Geschlecht, das seine Nähe sucht. ♪7„Schaut auf, ihr Tore, und öffnet euch weit; / schwingt auf, ihr ewigen Pforten: / Der König zieht ein, / mit Ehre geschmückt!“8„Wer ist dieser König, so herrlich geehrt?“ / „Es ist Jahwe, mächtig und stark, / Jahwe, der Sieger im Kampf!“9„Schaut auf, ihr Tore, und öffnet euch weit; / schwingt auf, ihr ewigen Pforten: / Der König zieht ein, / mit Ehre geschmückt!“10„Wer ist dieser König, so herrlich geehrt?“ / „Es ist Jahwe, von Heeren umringt! / Er ist der König, herrlich geehrt!“ ♪
Съвременен български превод
Радостна песен при влизане в храма
(23)
1Псалом на Давид. На Господа принадлежат земята и всичко, което я изпълва – светът и всичките му обитатели.2Той е Този, Който положи нейните основи върху морета и върху реки я затвърди.3Кой ще се изкачи на планината на Господа, кой ще застане на Неговото свято място?4Този, чиито ръце са невинни и сърцето – чисто, който не е мамил и не се е клел лъжливо, –5той ще получи благословение от Господа и справедливост от Бога, своя Спасител.6Такъв е родът на онези, които Го търсят, които търсят Твоето лице, Боже на Яков!7Повдигнете, порти, свода си, широко се разтворете, вечни порти, и ще влезе Царят на славата*!8Кой е този Цар на славата? – Могъщият и силният Господ, силният в битки Господ.9Повдигнете, порти, свода си, широко се разтворете, вечни порти, и ще влезе Царят на славата!10Кой е този Цар на славата? – Господ Вседържител, Той е Царят на славата.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.