Psalm 20 | Neue evangelistische Übersetzung Съвременен български превод

Psalm 20 | Neue evangelistische Übersetzung

Gebet für den König

1 Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David. 2 Jahwe gebe dir Antwort am Tag der Not. / Der Name des Gottes Jakobs schütze dich. 3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum her, / unterstütze dich von Zion aus. 4 Er möge an deine Speisopfer denken, / nehme dein Brandopfer gnädig an. ♪ 5 Er gebe dir, was dein Herz begehrt, / er lasse deine Pläne gelingen. 6 Dann wollen wir jubeln über dein Heil, / im Namen unseres Gottes die Fahne erheben. / Jahwe erfülle dir all deine Bitten! 7 Jetzt weiß ich, dass Jahwe seinem Gesalbten hilft. / Aus seinem heiligen Himmel erhört er ihn / durch die Machttaten seiner rettenden Hand. 8 Die einen denken an Wagen, andere an Pferde; / wir aber denken an Jahwe, an den Namen von unserem Gott. 9 Sie krümmen sich und fallen, / wir aber stehen und halten stand. 10 Hilf uns, Jahwe, du unser König! / Erhöre unser Rufen noch am selben Tag!
Съвременен български превод

Спасение в името на Бога

(19)

1 За първия певец. Псалом на Давид. 2 * Нека Господ да те чуе в скръбен ден! Нека името на Бога на Яков да те защити! 3 Да ти изпрати помощ от светилището и от Сион да те укрепи! 4 Да си спомни всички твои безкръвни жертви и да приеме твоите всеизгаряния благосклонно. 5 Да ти даде, каквото сърцето ти желае, и да изпълни всяко твое намерение. 6 Ще се зарадваме за твоето спасение и в името на нашия Бог ще издигнем знаме. Господ да изпълни всички твои молби. 7 Сега разбрах, че Господ спасява Своя помазаник, откликва от святите Си небеса с мощта на Своята спасяваща десница. 8 Едни се надяват на колесници, други – на коне, но ние призоваваме името на Господа, нашия Бог. 9 Те се препънаха и паднаха, а ние станахме и стоим прави. 10 Господи, спаси царя и ни послушай, когато Те призоваваме.