1Halleluja, preist Jahwe!
Singt Jahwe ein neues Lied, / sein Lob in der Gemeinschaft seiner Getreuen.2Es freue sich Israel an seinem Schöpfer, / die Kinder Zions an ihrem König.3Seinen Namen sollen sie beim Reigentanz loben / und mit Zither und Tamburin spielen für ihn.4Denn Jahwe hat Gefallen an seinem Volk, / er schmückt die Gebeugten mit Heil.5Seine Treuen sollen sich freuen über diese Herrlichkeit, / in Jubel ausbrechen auf ihren Lagern!6Lob Gottes sei in ihrem Mund / und in ihrer Hand ein zweischneidiges Schwert,7um Vergeltung an den Völkern zu vollziehen, / Gottes Gerichte an den Nationen;8um ihre Könige in Ketten zu legen / und ihre Führer in Eisen,9um an ihnen zu vollstrecken geschriebenes Recht! / Eine Ehre ist das für all seine Getreuen.
Halleluja, preist Jahwe!
Съвременен български превод
Хвалебствена песен
1Алилуя. Пейте на Господа нова песен; възхвала за Него подобава в събранието на вярващите.2Нека Израил се радва на Този, Който го създаде; соновете на Сион да се радват на своя Цар.3Нека величаят името Му с хора, с тимпани и с арфи да Му пеят,4защото Господ е благосклонен към Своя народ, възнаграждава смирените с победа.5Нека тържествуват вярващите в слава, да ликуват в своите домове.6Възхвалата към Господа е в устата им и двуостър меч в техните ръце,7за да въздадат отмъщение върху народите, да наложат наказания върху племената,8да вържат техните царе в окови и техните водачи – с железни вериги,9да изпълнят над тях присъдата, така както е написано. Тази чест е за всички, които вярват в Него. Алилуя.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.