Psalm 110 | Neue evangelistische Übersetzung Съвременен български превод

Psalm 110 | Neue evangelistische Übersetzung

Der Priesterkönig

1 Ein Psalmlied von David. So spricht Jahwe zu meinem Herrn: / „Setz dich an meine rechte Seite, / bis ich deine Feinde zur Fußbank für dich mache.* 2 Von Zion breitet Jahwe deine Königsmacht in alle Richtungen aus. / Inmitten deiner Feinde herrsche du! 3 Dein Volk kommt willig, wenn deine Macht erscheint. / Geschmückt wie der Tau in heiliger Pracht / kommt deine junge Mannschaft zu dir.“ 4 Jahwe hat geschworen und bereut es nicht: / „Du bist mein Priester für ewige Zeit, / so wie Melchisedek es seinerzeit war.“* 5 Der Herr wird dir zur Seite stehen, / der am Tag seines Zorns Könige zermalmt, 6 der Gericht hält über die Völker und Täler mit Leichen füllt. / Er zerschmettert das Haupt über die ganze Welt. 7 Er trinkt aus dem Bach neben dem Weg, / kehrt heim mit erhobenem Haupt.
Съвременен български превод

Свещенството и властта на Месия

(109)

1 Псалом на Давид. Господ каза на моя Господ: „Седи от дясната Ми страна, докато поставя Твоите врагове за подножие на нозете Ти.“ 2 Господ ще ти изпрати от Сион жезъла на Твоята сила; владей сред враговете Си. 3 В деня на Твоята сила Твоят народ е готов със свято благоговение. Аз те родих из утроба преди зората като роса. 4 Кле се Господ и няма да се разкае: „Ти си свещеник за вечни времена според служението на Мелхиседек*.“ 5 Господ е от дясната Ти страна, Той ще съкруши царе в деня на гнева Си; 6 ще съди народите, ще изпълни земята с трупове, ще строши глави по обширната земя. 7 Ще пие от поток по пътя и отново високо ще издигне глава.