1„Preist Jahwe, denn er ist gut! / Ja, seine Güte hört niemals auf!“2So sollen sagen die Erlösten Jahwes. / Er hat sie aus der Gewalt ihrer Bedränger befreit,3aus fremden Ländern wieder heimgebracht, / vom Osten und vom Westen her, / vom Norden und vom Meer.4Sie irrten umher in wegloser Wüste, / eine Stadt als Wohnort fanden sie nicht.5Von Hunger und Durst gequält, / schwand ihr Lebenswille dahin.6Sie schrien zu Jahwe in ihrer Not, / der rettete sie aus aller Bedrängnis.7Er brachte sie auf den richtigen Weg / und führte sie zu einer bewohnbaren Stadt.8Sie sollen Jahwe loben für seine Gnade, / für seine Wunder, die er an Menschen tut.9Denn er hat den Verdurstenden zu trinken gegeben, / den Hungernden gute Nahrung verschafft.10Die in Dunkelheit und Finsternis lebten, / gefesselt in Elend und Eisen,11sie hatten den Worten Gottes getrotzt / und den Rat des Höchsten verachtet.12Nun beugte er durch harte Schläge ihren Trotz, / sie lagen am Boden und niemand half.13Sie schrien zu Jahwe in ihrer Not, / der rettete sie aus ihrer Bedrängnis,14führte sie aus dem tiefen Dunkel heraus / und zerriss ihre Fesseln.15Sie sollen Jahwe loben für seine Gnade, / für seine Wunder, die er an Menschen tut.16Denn er zerbrach die ehernen Tore, / zerschlug die eisernen Riegel.17Die dumm und trotzig aufbegehrten, / brachten durch ihr Sündenleben nur Leid und Elend über sich.18Sie ekelten sich vor jeder Speise, / sie standen direkt vor dem Tod.19Sie schrien zu Jahwe in ihrer Not, / der rettete sie aus ihrer Bedrängnis.20Er schickte sein Wort und heilte sie / und bewahrte sie so vor dem Grab.21Sie sollen Jahwe loben für seine Gnade, / für seine Wunder, die er an Menschen tut.22Sie sollen Dankopfer bringen, / jubelnd erzählen von dem, was er tat.23Die das Meer mit Schiffen befahren, / um in Übersee Handel zu treiben,24sie sahen die Werke Jahwes, / seine Wunder auf hoher See;25wenn er sprach und einen Sturm bestellte, / der die Wellen in die Höhe warf,26sodass sie gen Himmel stiegen und wieder in die Tiefen sanken / und ihre Seele vor Angst verging.27Wie Betrunkene wankten und schwankten sie, / und waren mit ihrer Weisheit am Ende.28Sie schrien zu Jahwe in ihrer Not, / der rettete sie aus ihrer Bedrängnis29und brachte den Sturm zur Stille, / und die Wellen beruhigten sich.30Sie freuten sich, dass es still geworden war / und er sie in den ersehnten Hafen führte.31Sie sollen Jahwe loben für seine Gnade, / für seine Wunder, die er an Menschen tut.32In der Versammlung des Volkes sollen sie ihn rühmen, / ihn loben im Ältestenrat!33Er machte Ströme zur Wüste / und Wasserquellen zu dürrem Land.34Und wegen der Bosheit seiner Bewohner / machte er fruchtbares Land zur salzigen Steppe.35Andererseits machte er Wüste zum Wasserteich, / Wasserquellen sprudelten im trockenen Land.36Dort siedelte er die Hungernden an. / Sie gründeten einen Wohnort,37bestellten die Felder und legten Weinberge an. / Sie brachten reiche Ernten ein.38Er segnete sie und sie vermehrten sich sehr, / auch ihre Viehherden waren groß.39Dann wurden sie geringer an Zahl, / bedrückt durch Unglück und Kummer.40Er goss Verachtung über Vornehme aus, / ließ sie irren in wegloser Wüste.41Er holte die Armen aus dem Elend heraus, / ihre Familien vermehrten sich sehr.42Die Aufrechten sehen es und freuen sich, / und aller Bosheit wird das Maul gestopft.43Wer weise ist, wird sich das merken / und versteht das gnädige Handeln Jahwes.
Съвременен български превод
Благодарност към Избавителя – Бога
(106)
1Прославяйте Господа, защото е благ, защото милосърдието Му е вечно!2Нека така възвестяват избавените от Господа, които Той освободи от вража ръка3и ги събра от всички земи: от изток и запад, от север и юг.4Те скитаха в пустинята по безлюден път и не намираха населен град;5търпяха глад и жажда, душата им чезнеше в тях.6Но в скръбта си призоваха Господа и Той ги избави от техните неволи,7поведе ги по правия път, за да вървят към населен град.8Нека прославят Господа за Неговото милосърдие и за чудните Му дела спрямо хората;9защото Той насити гладната душа и жадната душа изпълни с блага.10Те седяха в тъма и в сянката на смъртта, оковани в скръб и желязо,11защото не се покоряваха на Божиите слова и нехаеха за волята на Всевишния.12Той смири техните сърца с мъки; те паднаха, но нямаше кой да им помогне.13Тогава призоваха Господа в скръбта си и Той ги спаси от техните неволи;14изведе ги от тъмата и от сянката на смъртта, разкъса оковите им.15Нека прославят Господа за Неговото милосърдие и за чудните Му дела спрямо хората;16защото Той строши медните порти и счупи железните ключалки.17Безразсъдните страдаха заради беззаконните си постъпки и заради своите неправди.18Те се отвращаваха от всяка храна и се приближаваха към вратата на смъртта.19Тогава призоваха Господа в скръбта си и Той ги спаси от бедствията им;20изпрати Своето слово, изцели ги и ги избави от изтление.21Нека прославят Господа за Неговото милосърдие и за чудните Му дела спрямо хората!22Нека Му принасят благодарствена жертва и да разгласяват делата Му с пеене!23Онези, които тръгват по море с кораби и търгуват по безбрежните води,24виждат делата на Господа и Неговите чудеса в дълбините:25по Негова заповед настъпва бурен вятър и морските вълни се издигат високо;26изкачват се до небесата, слизат до бездната; хората изпадат в неволя;27въртят се, залитат като пияни и цялата им мъдрост изчезва.28Тогава призоваха Господа в скръбта си и Той ги избави от техните неволи.29Той превръща бурята в тих ветрец и морските вълни замлъкват.30Плаващите се радват, че вълните са утихнали и Той ги довежда на желано пристанище.31Нека прославят Господа за Неговото милосърдие и за чудните Му дела спрямо хората!32Да Го възхваляват в събранието на народа и да Го прославят в съвета на старейшините!33Той превръща реки в пустиня и водни извори – в суха земя,34земя плодородна – в суха степ, за нещастие на тези, които живеят там.35Той превръща пустиня в езеро и суха земя – във водни извори;36и заселва там гладуващи, и те строят град за живеене;37засяват ниви, засаждат лозя, които им принасят обилни плодове.38Той благославя заселниците и те твърде много се размножават, и добитъкът им не намалява.39При все това те намаляха и изнемогнаха поради угнетение, нещастие и скръб.40Той проявява презрение към князете и ги оставя да скитат в пустинята без път.41А бедния Той избавя от нещастие и умножава рода му като стадо овце.42Праведните виждат това и се радват, а всички нечестиви хора затварят устата си.43Който е мъдър, ще помисли за това и ще разбере милосърдието на Господа.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.