Psalm 29 | Neue evangelistische Übersetzung La Biblia Textual

Psalm 29 | Neue evangelistische Übersetzung

Lob der Herrlichkeit Gottes

1 Ein Psalmlied von David. Gebt Jahwe, ihr himmlischen Wesen, / gebt Jahwe Ehre und Macht! 2 Gebt Jahwe die Ehre, die ihm gebührt, / betet ihn an in heiliger Pracht. 3 Die Stimme Jahwes schallt über der Flut. / Der Gott der Herrlichkeit lässt Donner dröhnen, / Jahwe beherrscht das gewaltige Meer. 4 Die Stimme Jahwes voller Macht, / ist herrlich und furchtbar zugleich. 5 Die Stimme Jahwes spaltet mächtige Bäume, / Libanonzedern zersplittern vor ihm. 6 Der Libanon hüpft vor ihm wie ein Kalb, / wie ein junger Büffel springt der Hermon* auf. 7 Die Stimme Jahwes sprüht zuckende Flammen. 8 Die Stimme Jahwes lässt Wüsten erzittern. / Auch die Wüste von Kadesch* erbebt. 9 Die Stimme Jahwes wirbelt Eichen empor, / reißt ganze Wälder kahl. / Und in seinem Tempel ruft alles: „Ehre sei Gott!“ 10 Jahwe thront über den Fluten, / er herrscht als ewiger König! 11 Seinem Volk verleiht er Kraft / und segnet es mit Frieden!
La Biblia Textual

Salmo de David.

1 ¡Tributad a YHVH, oh seres celestiales, Tributad a YHVH la gloria y la fortaleza! 2 ¡Tributad a YHVH la gloria debida a su Nombre! ¡Postraos ante YHVH en el esplendor de la santidad! 3 Voz de YHVH sobre las aguas: ¡El Dios de gloria ha tronado! ¡Es YHVH sobre las grandes aguas! 4 La voz de YHVH es poderosa, La voz de YHVH es majestuosa. 5 La voz de YHVH quebranta los cedros, Sí, YHVH tritura los cedros del Líbano. 6 Hace saltar al Líbano como a un becerro, Y al Sirión como a crías de toros salvajes. 7 La voz de YHVH arranca llamas de fuego. 8 La voz de YHVH estremece el desierto. YHVH sacude al desierto de Cades. 9 La voz de YHVH hace parir las ciervas, y desnuda los bosques. Y en su Casa todo dice: ¡Gloria! 10 YHVH preside en el diluvio, YHVH se sienta como Rey para siempre. 11 YHVH dará fuerza a su pueblo, YHVH bendecirá a su pueblo con la paz.