Psalm 26 | Neue evangelistische Übersetzung La Biblia Textual

Psalm 26 | Neue evangelistische Übersetzung

Sehnsucht nach Gottes Nähe

1 Von David. Richte du mich, Jahwe, / denn ich war immer ehrlich vor dir. / Ich habe Jahwe vertraut, / ich werde nicht fallen. 2 Prüf mich, Jahwe, und erprobe mich, / prüfe mich auf Herz und Nieren! 3 Ich hatte deine Gnade vor Augen, / deine Treue bestimmte mein Leben. 4 Ich hatte nichts mit Betrügern zu tun. / Ich gab mich nicht mit Heuchlern ab. 5 Die Gesellschaft von Übeltätern ist mir verhasst, / bei den Gottlosen sitze ich nicht. 6 In Unschuld wasche ich meine Hände / und gehe um deinen Altar herum. 7 Ich lasse laut ein Danklied hören / und erzähle von all deinen Wundern, Jahwe. 8 Ich liebe das Haus, in dem du wohnst, / wo deine Herrlichkeit uns nahe ist. 9 Raffe mich nicht mit den Sündern weg, / nimm mir nicht mit den Mördern das Leben! / 10 Schandtaten kleben an ihren Händen, / und ihre Taschen sind durch Bestechungen voll. 11 Doch ich gehe ehrlich meinen Weg. / Erlöse mich und sei mir gnädig! 12 Jetzt stehe ich auf festem Grund / und preise Jahwe vor allem Volk.
La Biblia Textual

De David.

1 Hazme justicia, oh YHVH, porque en mi integridad he andado, Y en YHVH confié sin titubear. 2 Examíname, oh YHVH, y pruébame; Escudriña mis riñones y mi corazón, 3 Porque tu misericordia está delante de mis ojos, Y ando en tu verdad. 4 No me he sentado con hombres falsos, Ni ando con hipócritas. 5 Aborrezco la congregación de los malignos, Y no me sentaré con los inicuos. 6 Lavaré en inocencia mis manos, Y así andaré en torno a tu altar, oh YHVH, 7 Haciendo oír mi voz de gratitud, Y contando todas tus maravillas. 8 Oh YHVH, yo amo la Casa donde habitas, Y el lugar donde reside tu gloria. 9 No arrebates mi alma con los pecadores, Ni mi vida con hombres sanguinarios, 10 En cuyas manos está el crimen, Y su diestra está llena de sobornos. 11 Pero yo andaré en mi integridad. ¡Redímeme y ten misericordia de mí! 12 Mis pies están en suelo firme, En las congregaciones bendeciré a YHVH.