Psalm 149 | Neue evangelistische Übersetzung La Biblia Textual

Psalm 149 | Neue evangelistische Übersetzung

Siegesgesang

1 Halleluja, preist Jahwe! Singt Jahwe ein neues Lied, / sein Lob in der Gemeinschaft seiner Getreuen. 2 Es freue sich Israel an seinem Schöpfer, / die Kinder Zions an ihrem König. 3 Seinen Namen sollen sie beim Reigentanz loben / und mit Zither und Tamburin spielen für ihn. 4 Denn Jahwe hat Gefallen an seinem Volk, / er schmückt die Gebeugten mit Heil. 5 Seine Treuen sollen sich freuen über diese Herrlichkeit, / in Jubel ausbrechen auf ihren Lagern! 6 Lob Gottes sei in ihrem Mund / und in ihrer Hand ein zweischneidiges Schwert, 7 um Vergeltung an den Völkern zu vollziehen, / Gottes Gerichte an den Nationen; 8 um ihre Könige in Ketten zu legen / und ihre Führer in Eisen, 9 um an ihnen zu vollstrecken geschriebenes Recht! / Eine Ehre ist das für all seine Getreuen. Halleluja, preist Jahwe!
La Biblia Textual

¡Aleluya!

1 ¡Cantad a YHVH un cántico nuevo! ¡Resuene su alabanza en la congregación de los santos! 2 ¡Alégrese Israel en su Hacedor! ¡Regocíjense en su Rey los hijos de Sión! 3 ¡Alabad su Nombre con danza, Y cantadle con pandero y arpa! 4 Porque YHVH ama a su pueblo, Y con su salvación corona a los oprimidos. 5 Que los santos celebren su gloria, Que canten con regocijo desde sus lechos. 6 Que enaltezcan a ’El con sus gargantas, Y en su diestra sostengan la espada de doble filo, 7 Para tomar venganza entre las naciones, Y dar el castigo a los gentiles. 8 Para aprisionar a sus reyes con grilletes, Y a sus nobles con cadenas de hierro. 9 ¡Ejecutar la sentencia será la honra de todos sus santos! ¡Aleluya!