Psalm 29 | Neue evangelistische Übersetzung Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 29 | Neue evangelistische Übersetzung

Lob der Herrlichkeit Gottes

1 Ein Psalmlied von David. Gebt Jahwe, ihr himmlischen Wesen, / gebt Jahwe Ehre und Macht! 2 Gebt Jahwe die Ehre, die ihm gebührt, / betet ihn an in heiliger Pracht. 3 Die Stimme Jahwes schallt über der Flut. / Der Gott der Herrlichkeit lässt Donner dröhnen, / Jahwe beherrscht das gewaltige Meer. 4 Die Stimme Jahwes voller Macht, / ist herrlich und furchtbar zugleich. 5 Die Stimme Jahwes spaltet mächtige Bäume, / Libanonzedern zersplittern vor ihm. 6 Der Libanon hüpft vor ihm wie ein Kalb, / wie ein junger Büffel springt der Hermon* auf. 7 Die Stimme Jahwes sprüht zuckende Flammen. 8 Die Stimme Jahwes lässt Wüsten erzittern. / Auch die Wüste von Kadesch* erbebt. 9 Die Stimme Jahwes wirbelt Eichen empor, / reißt ganze Wälder kahl. / Und in seinem Tempel ruft alles: „Ehre sei Gott!“ 10 Jahwe thront über den Fluten, / er herrscht als ewiger König! 11 Seinem Volk verleiht er Kraft / und segnet es mit Frieden!
Bibelen på hverdagsdansk

Lovprisning til skabningens Herre

1 En sang af David. Pris Herren, hele himlens hær, for han har al magt og herlighed. 2 Giv Herren den ære, der tilkommer ham, kom til hans trone i tilbedelse. 3 Hans røst runger over de sorte skyer, den Almægtige tordner fra sin himmel. 4 Der er styrke i hans stemme, han taler med umådelig kraft. 5 Hans stemme splintrer de største træer, knækker Libanons stolte cedre. 6 Den får Libanon og Hermon til at hoppe, som var de kalve eller unge tyre. 7 Når Herren taler, springer lynene frem. 8 Hans røst får landet til at skælve, selv Kadeshørkenen begynder at ryste. 9 Hans råb får træerne til at bøje sig, og bladene falder til jorden. Alle i hans helligdom råber: „Giv ære til Gud!” 10 Han herskede over syndfloden, han er Konge over alt til evig tid. 11 Han styrker sit folk, velsigner det med fred.