1Dem Chorleiter. Für Saiteninstrumente. Ein Psalmlied von David.2Wenn ich rufe, antworte mir, / Gott meiner Gerechtigkeit! / Als sie mich bedrückten, schufst du mir Raum, / nun sei mir gnädig und hör mein Gebet!3Ihr Angesehenen, wie lange zieht ihr meine Ehre noch in den Schmutz? / Wie lange noch sucht ihr nach Lüge, liebt die Sinnlosigkeit? ♪4Seht doch ein, dass Jahwe seinem Getreuen wunderbar hilft, / dass er mein Rufen zu ihm hört!5Regt euch auf, doch sündigt nicht dabei! / Denkt darüber nach auf eurem Bett und schweigt! ♪6Bringt ehrliche Opfer / und vertraut auf Jahwe!7„Von wem können wir denn Gutes erwarten?“, fragen viele. / Jahwe, lass dein Gesicht doch wieder leuchten über uns!8Du würdest mein Herz mit Freude erfüllen, / wenn sie dann wieder reichlich Korn und Jungwein haben.9Ich lege mich in Frieden zum Schlafen hin, / denn du, Jahwe allein, hüllst mich in Sicherheit ein.
Bible, překlad 21. století
1Pro předního zpěváka, na strunné nástroje. Žalm Davidův.2Odpověz na mé volání, Bože, má spravedlnosti! Uprostřed úzkosti ulev mi, smiluj se nade mnou, slyš mé modlitby!3Jak dlouho, lidé, budete mou slávou pohrdat, marnost milovat a lží se zabývat? séla4Vězte, že Hospodin svého věrného vyvolil, Hospodin vyslyší moje volání!5Ve svém rozčilení nehřešte, na lůžku přemítejte a zmlkněte. séla6Spravedlivé oběti přineste, s důvěrou v Hospodinu spočiňte.7Mnozí říkají: „Kdo nám dá štěstí okusit? Svou tvář nad námi, Hospodine, rozjasni!“8Mé srdce plníš větší radostí, než když sklízejí zrní a víno v hojnosti.9Pokojně uléhám, pokojně spím – ty sám, Hospodine, mě chráníš v bezpečí.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.