1Inima mea este pregătită, Dumnezeule! Voi cânta spre lauda Ta și voi suna din instrumente. Trezește‑te, suflete al meu*!2Treziți‑vă, harfă și liră! Voi trezi zorii.3Îți voi mulțumi, DOAMNE, printre popoare și voi cânta spre lauda Ta printre neamuri.4Căci mare este îndurarea Ta, mai presus de ceruri, iar credincioșia Ta este până la nori.5Fii înălțat, Dumnezeule, mai presus de ceruri și fie slava Ta peste întreg pământul!6Pentru ca preaiubiții Tăi să fie salvați, izbăvește prin dreapta Ta și răspunde‑mi!7Dumnezeu a vorbit din Lăcașul Său*: „Voi triumfa, voi împărți Șehemul și voi măsura valea Sucot.8Al Meu este Ghiladul, al Meu este și Manase. Efraim este coiful* capului Meu, iar Iuda – sceptrul Meu.9Moab este vasul în care Mă spăl. Deasupra Edomului Îmi arunc încălțările, iar strigătele Mele de triumf se aud peste Filistia.“10Cine mă va conduce în cetatea fortificată? Cine mă va călăuzi până în Edom?11Oare nu Tu, Dumnezeule, ne‑ai respins? Dumnezeule, nu vei mai ieși cu oștirile noastre?12Dă‑ne ajutor împotriva vrăjmașului, căci zadarnic este ajutorul omului.13Cu Dumnezeu vom lupta vitejește, și El îi va călca în picioare pe vrăjmașii noștri.
Библия, синодално издание
Началнику на хора. Псалом Давидов.
1Боже на моята хвала! недей премълчава,2защото против мене са се отворили нечестиви уста и уста коварни; говорят ми с лъжлив език;3отвсякъде ме окръжават с нечестиви думи, без причина се въоръжават против мене;4за моята любов те враждуват против мене, аз пък се моля;5връщат ми зло за добро, омраза – за любов.6Постави над него нечестивеца, и дяволът да застане нему отдясно.7Кога се съди, да излезе виновен, и молитвата му да бъде за грях;8дните му да бъдат кратки, и неговото достойнство друг да вземе;9децата му да бъдат сираци, а жена му – вдовица;10децата му да се скитат и да станат просяци, и да просят хляб извън своите развалини;11заемодавец да заграби всичко, що има, и чужди да разграбят труда му;12да няма кой да го пожалее, да няма кой да се смили над сираците му;13потомството му да загине, и да се изличи името им в следващия род;14да бъде споменато пред Господа беззаконието на бащите му, и грехът на майка му да не бъде изличен;15винаги да бъдат те пред очите на Господа, и Той да изтреби спомена им на земята;16задето не е помислил да стори милост, а е преследвал бедния и сиромаха и съкрушения по сърце човек, за да го умъртви;17обикна проклятието, – то и ще падне върху него; не пожела благословението, – то и ще се отдалечи от него;18да се облече с проклятие като с дреха, и да влезе то в неговата вътрешност като вода, и като дървено масло – в неговите кости;19да му бъде то като дреха, с която се облича, и като пояс, с който винаги се опасва.20Такава е отплатата от Господа на враговете ми и на ония, които говорят зло против душата ми.21А мене, Господи, Господи, защити заради Твоето име, защото е блага милостта Ти; спаси ме,22защото съм беден и сиромах, и сърцето е наранено в мене.23Аз чезна като преклонна сянка; гонят ме като скакалец.24Коленете ми изнемощяха от пост, и тялото ми се лиши от тлъстина.25Станах им за присмех; които ме виждат, клатят главите (си).26Помогни ми, Господи, Боже мой, спаси ме по Твоята милост,27да познаят, че това е Твоята ръка и че Ти, Господи, си сторил това.28Те проклинат, Ти пък благослови; те въстават, но да бъдат посрамени, а Твоят раб да се зарадва.29Да се облекат с безчестие моите противници и като с дреха да се покрият със своя срам.30И аз с уста високо ще славя Господа и сред множеството ще го прославям,31защото Той стои отдясно на бедния, за да го спаси от ония, които съдят душата му.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.