1Dis‑de‑dimineață, conducătorii preoților au ținut imediat sfat împreună cu bătrânii, cărturarii și întreg Sinedriul*. Apoi, după ce L‑au legat pe Isus, L‑au dus și L‑au dat pe mâna lui Pilat*.2Pilat L‑a întrebat: – Ești Tu Împăratul iudeilor? Isus, răspunzându‑i, a zis: – Tu o spui!3Conducătorii preoților Îl acuzau de multe lucruri.4Pilat L‑a întrebat din nou: – Nu răspunzi nimic? Uite de câte lucruri Te acuză ei!5Dar Isus n‑a mai răspuns nimic, astfel că Pilat era uimit.
Condamnarea lui Isus
6Pilat le elibera la fiecare sărbătoare un prizonier pe care‑l cereau ei.7Era unul numit Barabba*, închis împreună cu răsculații care săvârșiseră o crimă în timpul răscoalei.8Mulțimea a venit și a început să‑i ceară lui Pilat să facă ceea ce făcea de obicei.9Pilat le‑a răspuns, zicând: – Vreți să vi‑L eliberez pe Împăratul iudeilor?10Căci știa că din invidie Îl dăduseră conducătorii preoților pe mâna lui.11Însă conducătorii preoților au incitat mulțimea să ceară să le elibereze mai bine pe Barabba.12Pilat, răspunzând iarăși, le‑a zis: – Și atunci ce doriți să fac cu Cel pe Care‑L numiți Împăratul iudeilor?13Ei au strigat din nou: – Răstignește‑L!14Pilat i‑a întrebat: – Dar ce rău a făcut? Însă ei strigau și mai tare: – Răstignește‑L!15Și astfel, Pilat, dorind să facă pe placul mulțimii, le‑a eliberat pe Barabba, iar pe Isus, după ce a pus să‑L biciuiască,* L‑a dat să fie răstignit.
Isus, batjocorit de soldați
16Soldații L‑au dus în palat, adică în pretoriu*, și au chemat toată cohorta*.17L‑au îmbrăcat cu o mantie de purpură, au împletit o coroană de spini și I‑au așezat‑o pe cap.18Și au început să‑L salute, zicând: „Plecăciune*, Împărate al iudeilor!“*19Ei Îl loveau peste cap cu o trestie, Îl scuipau și se puneau în genunchi, închinându‑I‑se.20După ce și‑au bătut joc de El astfel, L‑au dezbrăcat de mantia de purpură, L‑au îmbrăcat cu hainele Lui și L‑au dus afară să‑L răstignească.
Răstignirea
21Au obligat un trecător, un om care venea de la câmp, și anume pe Simon din Cirena, tatăl lui Alexandru și al lui Rufus, să ducă crucea lui Isus.22L‑au adus la locul numit Golgota, care tradus înseamnă „Locul Craniului“*.23I‑au dat să bea vin amestecat cu smirnă,* dar El nu l‑a luat.*24După ce L‑au răstignit, și‑au împărțit hainele Lui între ei, aruncând sorții pentru ele,* ca să știe ce să ia fiecare.25Era ceasul al treilea* când L‑au răstignit.26Deasupra Lui era o inscripție pe care era scrisă acuzația: „Împăratul iudeilor.“27Au răstignit împreună cu El doi răsculați*, unul la dreapta și unul la stânga Lui.28Astfel a fost împlinită Scriptura, care zice: „A fost numărat alături de cei nelegiuiți.“29Cei ce treceau pe acolo blasfemiau împotriva Lui, dădeau din cap și ziceau: „Ha! Tu, Cel Care dărâmi Templul și‑l reconstruiești în trei zile,30salvează‑Te pe Tine Însuți și dă‑Te jos de pe cruce!“31Tot astfel și conducătorii preoților, împreună cu cărturarii, Îl batjocoreau între ei, zicând: „Pe alții i‑a salvat, dar pe Sine Însuși nu Se poate salva!32«Cristosul»! «Împăratul lui Israel»! Să Se coboare acum de pe cruce, ca să vedem și să credem!“ Cei care erau răstigniți împreună cu El Îl insultau și ei.
Moartea lui Isus
33Când a venit ceasul al șaselea, s‑a făcut întuneric peste toată țara până la ceasul al nouălea.*34La ceasul al nouălea, Isus a strigat cu glas tare: „Eloi, Eloi, lema sabactani?“, care tradus înseamnă „Dumnezeul Meu, Dumnezeul Meu, de ce M‑ai părăsit?“*35Unii dintre cei ce stăteau acolo L‑au auzit și au zis: „Iată că‑l strigă pe Ilie!“36Cineva a alergat și a umplut un burete cu oțet de vin*, l‑a pus într‑o trestie și I l‑a dat să‑l bea, zicând: „Lăsați să vedem dacă vine Ilie să‑L dea jos!“37Dar Isus, strigând cu glas tare, Și‑a dat suflarea.38Atunci draperia* Templului s‑a rupt în două, de sus până jos.39Când centurionul* care stătea în fața lui Isus a văzut că* Și‑a dat suflarea astfel, a zis: „Într-adevăr, Omul Acesta era Fiul lui Dumnezeu!“40Acolo erau și niște femei care priveau de departe. Printre ele erau și Maria Magdalena, Maria, mama lui Iacov cel tânăr și a lui Iose*, și Salome,41care Îl urmaseră pe Isus și‑I slujiseră atunci când Se afla în Galileea. Și mai erau încă multe altele care veniseră cu El la Ierusalim.
Înmormântarea lui Isus
42Când s‑a făcut deja seară, pentru că era Ziua Pregătirii, adică ziua de dinaintea Sabatului,43Iosif din Arimateea, un sfetnic distins din Sinedriu*, care și el aștepta Împărăția lui Dumnezeu, a îndrăznit să se ducă la Pilat și să‑i ceară trupul lui Isus.44Pilat a rămas uimit că murise deja și l‑a chemat pe centurion ca să‑l întrebe dacă murise demult.45Aflând aceasta de la centurion, i‑a dăruit lui Iosif trupul.46După ce a cumpărat o pânză de in, Iosif a dat jos trupul, L‑a înfășurat în pânza de in, L‑a pus într‑un mormânt săpat în stâncă și a rostogolit o piatră la intrarea mormântului.47Maria Magdalena și Maria, mama lui Iose, se uitau unde era pus.
Библия, синодално издание
1В еднага заранта първосвещениците със стареите и книжниците и целият синедрион направиха съвещание и, като вързаха Иисуса, отведоха и Го предадоха на Пилата.2Пилат Го попита: Ти ли си Иудейският Цар? А Той отговори и му рече: ти казваш.3И първосвещениците Го обвиняваха в много неща.4А Пилат пак Го попита и каза: нищо ли не отговаряш? Виж, за колко работисвидетелствуват против Тебе.5Но Иисус нищо вече не отговори, тъй че на Пилата беше чудно.6А на празника той им пускаше по един затворник, когото биха изпросили.7Тогава беше затворен някой си, на име Варава, със събунтовниците си, които във време на бунт бяха извършили убийство.8И народът извика и почна да моли Пилата да направи, както им правеше винаги.9А той им отговори и рече: искате ли да ви пусна Иудейския Цар?10Защото знаеше, че първосвещениците Го бяха предали от завист.11Но първосвещениците възбудиха народа да иска да им пусне по-добре Варава.12Пилат отговори пак и им рече: какво искате да сторя с Тогова, Когото вие наричате Иудейски Цар?13Те отново закрещяха: разпни Го!14Пилат им рече: та какво зло е сторил Той? Но те още по-силно закрещяха: разпни Го!15Тогава Пилат, като искаше да угоди на тълпата, пусна им Варава, а Иисуса бичува и предаде на разпятие.16Войниците пък Го отведоха вътре в двора, сиреч, в преторията, и събраха цялата чета войници,17и Му облякоха багреница и, като сплетоха венец от тръни, наложиха Му го;18и почнаха да Го поздравяват: радвай се, Царю Иудейски!19Па Го биеха по главата с тръст и Го заплюваха и, коленичейки, кланяха Му се.20След като Му се наприсмяха, съблякоха Му багреницата, облякоха Му Неговите дрехи, и Го поведоха да Го разпнат.21И накараха някого си Симона Киринеец, баща на Александра и Руфа, както минаваше на връщане от полето, да носи кръста Му.22Заведоха Го на мястото Голгота, което значи: лобно място.23И даваха Му да пие вино със смирна, ала Той не прие.24Ония, които Го разпнаха, разделиха дрехите Му, хвърляйки жребие, кой какво да вземе.25Беше третият час, и Го разпнаха.26Имаше надпис за вината Му: Цар Иудейски.27С Него разпнаха двама разбойници, единия отдясно Нему, а другия отляво.28И се сбъдна Писанието, което казва: „и към беззаконници бе причислен“.29Минувачите Го хулеха, като клатеха глава и думаха: уа! Ти, Който разрушаваш храма, и в три дни го съзиждаш,30спаси Себе Си и слез от кръста!31Също и първосвещениците с книжниците се присмиваха и думаха помежду си: други спасяваше, а Себе Си не може да спаси.32Христос, Царят Израилев, нека слезе сега от кръста, та да видим и повярваме. Хулеха Го и разпнатите с Него.33А на шестия час настана тъмнина по цялата земя до деветия час.34А на деветия час Иисус извика с висок глас: Елои, Елои, лама савахтани? което значи: Боже Мой, Боже Мой, защо си Ме оставил?35Някои от стоещите там, като чуха, казваха: ето, вика Илия.36А един се затече, натопи гъба в оцет и, като я надяна на тръст, даваше Му да пие, думайки: почакайте да видим, дали ще дойде Илия да Го снеме.37А Иисус, като издаде висок глас, издъхна.38И храмовата завеса се раздра на две отгоре додолу.39А стотникът, който стоеше срещу Него, като видя, че Той, след като извика тъй, издъхна, каза: наистина Тоя Човек е бил Син Божий.40Имаше там и жени, които гледаха отдалеч; между тях беше и Мария Магдалина, и Мария, майка на малкия Иаков и на Иосия, и Саломия,41които и тогава, когато беше Той в Галилея, вървяха подире Му и Му служеха, и много други, дошли заедно с Него в Иерусалим.42И когато вече мръкна, – понеже беше петък, сиреч, срещу събота, –43дойде Иосиф Ариматейски, виден член от съвета, който и сам очакваше царството Божие, дръзна, та влезе при Пилата, и измоли тялото Иисусово.44Пилат се почуди, че Той вече е умрял; и, като повика стотника, попита го: дали отдавна е умрял?45И като узна от стотника, даде тялото Иосифу.46А Иосиф, като купи плащаница, сне Го, па Го обви в плащаницата и положи в гроб, изсечен в скала; и привали камък върху вратата гробни.47А Мария Магдалина и Мария Иосиева гледаха, де Го полагат.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.