Markus 1 | Noua Traducere Românească Библия, синодално издание

Markus 1 | Noua Traducere Românească

Lucrarea lui Ioan Botezătorul

1 Începutul* Evangheliei* lui* Isus* Cristos*, Fiul lui Dumnezeu. 2 Așa cum este scris în Isaia, profetul*: „Iată, îl trimit înaintea feței Tale pe mesagerul Meu, care‑Ți va pregăti calea, 3 un glas al celui ce strigă în pustie: «Pregătiți calea Domnului, neteziți‑I cărările!»“ 4 S‑a arătat Ioan, cel ce boteza în pustie și proclama botezul pocăinței spre iertarea păcatelor. 5 Tot ținutul Iudeei și toți ierusalimiții au început să iasă la el și, mărturisindu‑și păcatele, erau botezați de el în râul Iordan. 6 Ioan era îmbrăcat într‑o haină din păr de cămilă, iar în jurul mijlocului avea un brâu de piele.* El se hrănea cu lăcuste* și cu miere sălbatică. 7 Ioan predica și zicea: „După mine vine Unul mai puternic decât mine, Căruia eu nu sunt vrednic să mă aplec să‑I dezleg cureaua sandalelor! 8 Eu v‑am botezat cu* apă, dar El vă va boteza cu Duhul Sfânt.“

Botezul lui Isus

9 În acele zile, Isus a venit din Nazaretul Galileei și a fost botezat de către Ioan în Iordan. 10 Și imediat după ce a ieșit din apă, El a văzut cerurile deschise și Duhul coborând spre El asemenea unui porumbel. 11 Și din ceruri s‑a auzit un glas: „Tu ești Fiul Meu preaiubit; în Tine Îmi găsesc plăcerea!“*

Ispitirea lui Isus în pustie

12 Imediat* Duhul L‑a dus în pustie. 13 El a stat în pustie patruzeci de zile*, fiind ispitit* de Satan*. Acolo stătea împreună cu animalele sălbatice, iar îngerii Îi slujeau*.

Primii ucenici

14 După ce Ioan a fost închis, Isus a venit în Galileea, proclamând Evanghelia lui* Dumnezeu. 15 El zicea: „S‑a împlinit vremea! S‑a apropiat Împărăția lui Dumnezeu*! Pocăiți‑vă și credeți în Evanghelie!“ 16 În timp ce trecea pe lângă Marea Galileei*, Isus i‑a văzut pe Simon și pe Andrei, fratele lui Simon, aruncând un năvod în mare, căci erau pescari. 17 Isus le‑a zis: „Veniți după Mine și vă voi face să fiți pescari de oameni!“ 18 Ei și‑au lăsat imediat năvoadele și L‑au urmat. 19 Mergând puțin mai încolo, i‑a văzut pe Iacov, fiul lui Zebedei, și pe Ioan, fratele lui. Ei erau într‑o barcă și își reparau năvoadele. 20 Imediat i‑a chemat, iar ei l‑au lăsat pe tatăl lor, Zebedei, în barcă, împreună cu cei angajați, și L‑au urmat.

Isus vindecă în Capernaum un om demonizat

21 S‑au dus în Capernaum și, imediat, în ziua de Sabat, Isus a intrat în sinagogă* și a început să dea învățătură. 22 Ei erau uimiți de învățătura Lui, căci El îi învăța ca Unul Care are autoritate, nu cum îi învățau cărturarii*. 23 Chiar atunci, în sinagoga lor era un om care avea în el un duh necurat. El a strigat, 24 zicând: – Ce avem noi de‑a face cu Tine, Isuse din Nazaret? Ai venit să ne distrugi? Știu Cine ești: Sfântul lui Dumnezeu! 25 Isus l‑a mustrat, zicând: – Taci și ieși afară din el! 26 Atunci duhul necurat a ieșit din el, scuturându‑l și strigând cu glas tare. 27 Toți au rămas uimiți, așa că se întrebau între ei, zicând: „Ce este aceasta? Este o învățătură nouă, care are autoritate! El poruncește chiar și duhurilor necurate, iar ele Îl ascultă!“ 28 Și I s‑a dus vestea imediat pretutindeni, în întreaga vecinătate a Galileei.

Isus vindecă bolnavii

29 Imediat după ce au ieșit din sinagogă, au intrat împreună cu Iacov și Ioan în casa lui Simon și a lui Andrei. 30 Soacra lui Simon era întinsă în pat, având febră, și ei I‑au vorbit imediat despre ea. 31 El S‑a apropiat, a apucat‑o de mână și a ridicat‑o. Și febra a lăsat‑o, iar ea a început să le slujească. 32 Când s‑a lăsat seara, după ce a apus soarele, au adus la El pe toți cei bolnavi și pe cei demonizați. 33 Întreaga cetate era adunată la ușă. 34 El i‑a vindecat pe mulți care sufereau de diferite boli și a alungat mulți demoni. Pe demoni nu‑i lăsa să vorbească, pentru că Îl cunoșteau.

Isus predică în Galileea

35 Dis‑de‑dimineață, când încă era foarte întuneric, Isus S‑a sculat, a ieșit și S‑a dus într‑un loc pustiu. Și Se ruga acolo. 36 Dar Simon și cei ce erau cu El au început să‑L caute 37 și, când L‑au găsit, I‑au zis: – Toți Te caută! 38 Isus le‑a răspuns: – Să mergem în altă parte, în satele învecinate, ca să predic și acolo, căci pentru aceasta am ieșit! 39 Și S‑a dus în toată Galileea, predicând în sinagogi și alungând demoni.

Curățirea unui bolnav de lepră

40 A venit la El un lepros* care a îngenuncheat și L‑a rugat, zicând: – Dacă vrei, poți să mă curățești*! 41 Cuprins de milă*, Isus a întins mâna, l‑a atins și i‑a zis: – Da, vreau. Fii curățit! 42 Și imediat lepra s‑a îndepărtat de la el și a fost curățit. 43 Isus i‑a spus să plece imediat, avertizându‑l 44 și zicându‑i: – Vezi să nu spui nimănui nimic, ci du‑te, arată‑te preotului și adu pentru curățirea ta ceea ce a poruncit Moise*, ca mărturie pentru ei. 45 Dar el, ieșind, a început să proclame și să răspândească vestea atât de mult, încât Isus nu mai putea să intre pe față în cetate, ci stătea afară, în locuri pustii. Și oamenii veneau la El de pretutindeni.

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, синодално издание
1 Начало на Евангелието на Иисуса Христа, Сина Божий, 2 както е писано у пророците: „ето, Аз изпращам пред лицето Ти Моя Ангел, който ще приготви Твоя път пред Тебе.“ 3 „Гласът на викащия в пустинята говори: пригответе пътя на Господа, прави правете пътеките Му.“ 4 Иоан кръщаваше в пустинята и проповядваше покайно кръщение за опрощаване грехове. 5 И излизаха при него цялата Иудейска страна и иерусалимци, и всички се кръщаваха от него в река Иордан, като изповядваха греховете си. 6 А Иоан носеше дреха от камилска вълна, и кожен пояс на кръста си, и ядеше акриди и див мед. 7 И проповядваше, думайки: след мене иде по-силният от мене, на Когото не съм достоен да се наведа и развържа ремъка на обущата Му; 8 аз ви кръстих с вода, а Той ще ви кръсти с Дух Светии. 9 И в ония дни дойде Иисус от Назарет Галилейски и се кръсти от Иоана в Иордан. 10 И когато излизаше от водата, веднага видя да се разтварят небесата, и Духът като гълъб да слиза върху Него. 11 И глас биде от небесата: Ти си Моят Син възлюблен, в Когото е Моето благоволение. 12 Веднага след това Духът Го извежда в пустинята. 13 И Той беше там, в пустинята, четирийсет дни, изкушавай от сатаната; беше със зверовете; и Ангелите Му служеха. 14 А след като бе предаден Иоан, Иисус дойде в Галилея и, проповядвайки благовестието за царството Божие, 15 казваше: времето се изпълни, и наближи царството Божие; покайте се и вярвайте в Евангелието. 16 А като вървеше покрай Галилейско море, видя Симона и брата му Андрея да хвърлят мрежа в морето, понеже бяха рибари. 17 И рече им Иисус: вървете след Мене, и Аз ще ви направя да бъдете ловци на човеци. 18 И те веднага оставиха мрежите си и тръгнаха след Него. 19 И като отмина малко, Той видя Иакова Зеведеев и брата му Иоана, също в кораб, да кърпят мрежите си; 20 и тозчас ги повика. И те оставиха баща си Зеведея в кораба с надничарите и тръгнаха след Него. 21 След това дохождат в Капернаум; и наскоро в събота Той влезе в синагогата и поучаваше. 22 И чудеха се на учението Му, понеже Той ги поучаваше като такъв, който има власт, а не като книжниците. 23 Имаше в синагогата им човек с нечист дух, който извика и каза: 24 о, какво имаш Ти с нас, Иисусе Назареецо! Дошъл си да ни погубиш ли? Зная Те, кой си Ти, Светия Божий. 25 Но Иисус му запрети, като рече: млъкни и излез из него! 26 Тогава нечистият дух, като го стърси и изкрещя с висок глас, излезе из него. 27 И всички изтръпнаха от ужас, тъй че един други се питаха и казваха: що е това? Какво е това ново учение, та и на нечисти духове Той властно заповядва, и те Му се покоряват? 28 И веднага се пръсна слух за Него по цялата околност Галилейска. 29 И щом излязоха от синагогата, дойдоха с Иакова и Иоана в къщата на Симона и Андрея. 30 А тъщата Симонова лежеше от огница; и начаса Му казват за нея. 31 Като се приближи, Той я хвана за ръка и я повдигна; и огницата веднага я остави, и тя им прислужваше. 32 А привечер по заник-слънце, довеждаха при Него всички болни и хванати от бяс. 33 И целият град се бе събрал пред вратата. 34 И Той изцери мнозина, които страдаха от разни болести; изгони много бесове, и не оставяше бесовете да казват, че знаят, какво Той е Христос. 35 А сутринта, като стана в тъмни зори, излезе и се отдалечи в самотно място, и там се молеше. 36 Симон и ония, които бяха с Него, притърчаха подире Му; 37 и като Го намериха, казаха Му: всички Те търсят. 38 Той им каза: да идем в близките села и градове, та и там да проповядвам, защото затова съм излязъл. 39 И проповядваше в синагогите им по цяла Галилея и изгонваше бесовете. 40 Дохожда при Него един прокажен и, молейки Го, пада пред Него на колене и Му казва: ако искаш, можеш ме очисти. 41 А Иисус, като се смили, протегна ръка, докосна се до него и му рече: искам, очисти се! 42 След тия Негови думи проказата веднага се махна от него, и той стана чист. 43 И като го изгледа строго, Иисусначаса го отпрати, 44 и му рече: гледай, никому нищо не обаждай, а иди, покажи се на свещеника, и принеси за очистянето си, каквото е заповядал Мойсей, тям за свидетелство. 45 А той, като излезе, захвана да разказва много и да разглася за станалото, тъй че Иисус не можеше вече да влезе явно в града, а се намираше навън, в самотни места. И дохождаха при Него отвсякъде.