1Ráno sa veľkňaz opäť zišiel so židovskými vodcami a radili sa, ako by donútili Rimanov, aby potvrdili rozsudok smrti.2Potom poslali spútaného Ježiša k rímskemu miestodržiteľovi Pilátovi.3Keď Judáš videl, že Ježiša odsúdili na smrť, trýznilo ho svedomie za to, že ho zradil. Vzal tridsať strieborných, ktoré dostal za zradu, a chcel ich vrátiť veľkňazom a židovským vodcom.4„Zhrešil som, zradil som nevinného človeka!“„Čo nás po tom. To je tvoja vec!“ odsekli mu ľahostajne.5Odhodil peniaze na zem v chráme, vybehol von a obesil sa.6Veľkňazi pozbierali peniaze a povedali si: „Čo s nimi? Do chrámovej pokladnice to nemôžeme dať. Lipne na nich krv!“7Dohodli sa teda, že za ne kúpia pozemok, kde hrnčiari voľakedy kopali hlinu, a že tam budú pochovávať cudzincov, ktorí zomrú v Jeruzaleme.8A tak sa to pole dodnes volá „Krvavé pole“.9Tak sa splnilo Jeremiášovo proroctvo: „Vzali tridsať strieborných, cenu človeka, na akú ho ocenili synovia Izraela,10a dali ich za hrnčiarovo pole, ako im Boh prikázal.“
Rozsudok smrti
11Ježiša predviedli pred rímskeho miestodržiteľa Piláta. Spýtal sa ho: „Tak ty si židovský kráľ?“„Ty sám to hovoríš,“ odpovedal Ježiš.12Ale na ostatné žaloby veľkňazov a židovských vodcov Ježiš vôbec neodpovedal.13Nepočuješ, z čoho ťa obviňujú?“ vyzval ho Pilát.14Ale na jeho nesmierne prekvapenie Ježiš mlčal a neobhajoval sa.15Bolo zvykom, že cez veľkonočné sviatky vladár prepustil jedného väzňa podľa želania ľudu.16V tom čase bol vo väzení povestný zločinec Barabáš.17Keď sa ľudia toho rána zhromaždili pred Pilátovým domom, spýtal sa ich: „Koho vám mám prepustiť, Barabáša alebo Ježiša, vášho Mesiáša?“18Vedel, že Ježiša zo závisti udali veľkňazi.19Keď Pilát sedel v sudcovskom kresle, dostal odkaz od svojej ženy: „Ruky preč od toho spravodlivého človeka. Kvôli nemu ma v noci prenasledovali strašné sny.“20Židovskí veľkňazi a predstavitelia ľudu medzitým presviedčali zástupy, aby žiadali slobodu pre Barabáša a smrť pre Ježiša.21Keď sa Pilát znova spýtal, koho z tých dvoch má prepustiť, ozval sa krik: „Barabáša!“22„A čo mám urobiť s Ježišom, vaším Mesiášom?“„Ukrižuj ho!“ kričal dav.23„A čoho sa vlastne dopustil?“ namietal Pilát.„Ukrižuj ho, ukrižuj!“ ešte naliehavejšie sa domáhal dav.24Keď Pilát videl, že jeho úsilie zachrániť Ježiša je márne a dav je čoraz zúrivejší, dal si doniesť nádobu s vodou, pred očami všetkých si umyl ruky a povedal: „Som čistý od krvi tohto človeka. Je nevinný, zodpovednosť leží na vás!“25„Nech trest za jeho vyliatu krv padne na nás a na naše deti!“ kričal rozvášnený dav.26A tak im prepustil Barabáša, Ježiša nariadil zbičovať a dal súhlas, aby ho ukrižovali.27Rímski vojaci odviedli Ježiša do vládnej budovy a zhromaždili okolo neho celú čatu.28Vyzliekli ho, cez plecia mu prehodili šarlátový plášť,29uplietli mu z tŕnia korunu, narazili mu ju na hlavu a do pravej ruky mu dali palicu. Potom si pred ním kľakali a posmievali sa mu: „Nech žije židovský kráľ!“30Pľuvali naňho a bili ho po hlave palicou.31Keď sa mu do vôle naposmievali, strhli z neho plášť, zasa mu obliekli jeho rúcho a viedli ho na popravisko.
Ukrižovanie
32Cestou stretli človeka z Kyrény v Afrike, ktorý sa volal Šimon, a prinútili ho, aby niesol Ježišov kríž.33Došli na miesto zvané Golgota, čiže Lebka.34Tam mu dali piť skysnuté víno zmiešané so žlčou, aby ho omámilo. Ale keď ochutnal, odmietol.35Potom ho pribili na kríž a losovaním si rozdelili jeho rúcho. Tak sa naplnilo jedno z proroctiev: „Rozdelili si moje rúcho a o môj odev losovali.“36Posadali si okolo neho a strážili ho.37Nad hlavu mu pripevnili nápis s jeho previnením: „Ježiš, kráľ Židov.“38Toho rána ukrižovali spolu s ním dvoch zločincov, jedného po jeho pravej, druhého po ľavej strane.39Ľudia, čo šli okolo, sa mu posmievali:40„Tak to si ty chcel zboriť chrám a za tri dni ho postaviť? Teraz ukáž svoju moc a zachráň sám seba. Ak si Boží Syn, zostúp z kríža!“41Aj veľkňazi a židovskí vodcovia sa k nim pridali:42„Iných zachraňoval, a sám seba nemôže zachrániť. Židovský kráľ – a visí na kríži! Zostúp dolu a uveríme ti.43Dúfal v Boha, vravel, že je Boží Syn. Tak nech ho teraz vyslobodí Boh.“44A zločinci, čo s ním boli ukrižovaní, ho podobne potupovali.
Ježišova smrť
45Napoludnie sa zrazu nad celým krajom rozprestrela tma a trvala tri hodiny.46A vtedy zvolal silným hlasom: „Eli, Eli, lama sabachtani?“, čo znamená: „Bože môj, Bože môj, prečo si ma opustil?“47Niektorí z tých, čo tam stáli, sa domnievali, že volá proroka Eliáša.48Jeden z nich bežal po špongiu, namočil ju do octu, nabodol na tyč a dával mu piť.49Ostatní ho okrikovali: „Len ho nechaj, nech vidíme, či ho Eliáš príde zachrániť.“50Potom Ježiš opäť skríkol mocným hlasom a skonal.51V tej chvíli sa v chráme roztrhol záves odhora až nadol, zem sa chvela, skaly pukali52a hroby sa otvárali.53Keď potom Ježiš vstal z mŕtvych, mnohí v Jeruzaleme dosvedčovali, že videli vzkriesených z tých hrobov.54Keď stotník a tí, čo s ním strážili Ježiša, videli zemetrasenie a všetko, čo sa dialo, premkla ich hrôza a vraveli: „To bol naozaj Boží Syn!“55Z diaľky sa prizeralo aj mnoho žien, ktoré prišli za Ježišom až z Galiley a starali sa oňho i o jeho učeníkov.56Medzi nimi bola aj Mária Magdaléna, Mária, Jakubova a Jozefova matka, a matka Jakuba a Jána Zebedejovcov.
Ježišov pohreb
57Keď nastal večer, prišiel bohatý človek z Arimatey, volal sa Jozef, a tiež patril k Ježišovým nasledovníkom.58Dal sa ohlásiť u Piláta a poprosil ho, aby mu vydal Ježišovo telo. Pilát mu vyhovel.59Jozef zavinul Ježišovo telo do čistého plátna60a uložil ho do hrobu, ktorý si dal vytesať v skale. Vchod do hrobu dal po pohrebe privaliť balvanom. Potom odišiel.61Dve Márie – jedna z nich bola Mária Magdaléna – sa prizerali pohrebu.62Na druhý deň – v sobotu, po prípravnom dni sviatkov – veľkňazi a farizeji sa zhromaždili u Piláta63a povedali: „Pane, spomenuli sme si, že ten zvodca svojho času povedal: ‚Po troch dňoch opäť vstanem k životu.‘64Daj teda aspoň tri dni strážiť hrob, lebo prídu jeho učeníci, ukradnú ho a potom budú ľudí presviedčať, že vstal z mŕtvych. A to by bol ešte väčší podvod ako prvý!“65„Dobre,“ povedal Pilát, „máte vlastnú stráž, tak si ho strážte.“66A tak aj urobili, postavili k hrobu stráž, dokonca zapečatili balvan, ktorým bol hrob privalený.
English Standard Version
Jesus Delivered to Pilate
1When morning came, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death.2And they bound him and led him away and delivered him over to Pilate the governor.
Judas Hangs Himself
3Then when Judas, his betrayer, saw that Jesus* was condemned, he changed his mind and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders,4saying, “I have sinned by betraying innocent blood.” They said, “What is that to us? See to it yourself.”5And throwing down the pieces of silver into the temple, he departed, and he went and hanged himself.6But the chief priests, taking the pieces of silver, said, “It is not lawful to put them into the treasury, since it is blood money.”7So they took counsel and bought with them the potter’s field as a burial place for strangers.8Therefore that field has been called the Field of Blood to this day.9Then was fulfilled what had been spoken by the prophet Jeremiah, saying, “And they took the thirty pieces of silver, the price of him on whom a price had been set by some of the sons of Israel,10and they gave them for the potter’s field, as the Lord directed me.”
Jesus Before Pilate
11Now Jesus stood before the governor, and the governor asked him, “Are you the King of the Jews?” Jesus said, “You have said so.”12But when he was accused by the chief priests and elders, he gave no answer.13Then Pilate said to him, “Do you not hear how many things they testify against you?”14But he gave him no answer, not even to a single charge, so that the governor was greatly amazed.
The Crowd Chooses Barabbas
15Now at the feast the governor was accustomed to release for the crowd any one prisoner whom they wanted.16And they had then a notorious prisoner called Barabbas.17So when they had gathered, Pilate said to them, “Whom do you want me to release for you: Barabbas, or Jesus who is called Christ?”18For he knew that it was out of envy that they had delivered him up.19Besides, while he was sitting on the judgment seat, his wife sent word to him, “Have nothing to do with that righteous man, for I have suffered much because of him today in a dream.”20Now the chief priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas and destroy Jesus.21The governor again said to them, “Which of the two do you want me to release for you?” And they said, “Barabbas.”22Pilate said to them, “Then what shall I do with Jesus who is called Christ?” They all said, “Let him be crucified!”23And he said, “Why? What evil has he done?” But they shouted all the more, “Let him be crucified!”
Pilate Delivers Jesus to Be Crucified
24So when Pilate saw that he was gaining nothing, but rather that a riot was beginning, he took water and washed his hands before the crowd, saying, “I am innocent of this man’s blood;* see to it yourselves.”25And all the people answered, “His blood be on us and on our children!”26Then he released for them Barabbas, and having scourged* Jesus, delivered him to be crucified.
Jesus Is Mocked
27Then the soldiers of the governor took Jesus into the governor’s headquarters,* and they gathered the whole battalion* before him.28And they stripped him and put a scarlet robe on him,29and twisting together a crown of thorns, they put it on his head and put a reed in his right hand. And kneeling before him, they mocked him, saying, “Hail, King of the Jews!”30And they spit on him and took the reed and struck him on the head.31And when they had mocked him, they stripped him of the robe and put his own clothes on him and led him away to crucify him.
The Crucifixion
32As they went out, they found a man of Cyrene, Simon by name. They compelled this man to carry his cross.33And when they came to a place called Golgotha (which means Place of a Skull),34they offered him wine to drink, mixed with gall, but when he tasted it, he would not drink it.35And when they had crucified him, they divided his garments among them by casting lots.36Then they sat down and kept watch over him there.37And over his head they put the charge against him, which read, “This is Jesus, the King of the Jews.”38Then two robbers were crucified with him, one on the right and one on the left.39And those who passed by derided him, wagging their heads40and saying, “You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross.”41So also the chief priests, with the scribes and elders, mocked him, saying,42“He saved others; he cannot save himself. He is the King of Israel; let him come down now from the cross, and we will believe in him.43He trusts in God; let God deliver him now, if he desires him. For he said, ‘I am the Son of God.’”44And the robbers who were crucified with him also reviled him in the same way.
The Death of Jesus
45Now from the sixth hour* there was darkness over all the land* until the ninth hour.*46And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lema sabachthani?” that is, “My God, my God, why have you forsaken me?”47And some of the bystanders, hearing it, said, “This man is calling Elijah.”48And one of them at once ran and took a sponge, filled it with sour wine, and put it on a reed and gave it to him to drink.49But the others said, “Wait, let us see whether Elijah will come to save him.”50And Jesus cried out again with a loud voice and yielded up his spirit.51And behold, the curtain of the temple was torn in two, from top to bottom. And the earth shook, and the rocks were split.52The tombs also were opened. And many bodies of the saints who had fallen asleep were raised,53and coming out of the tombs after his resurrection they went into the holy city and appeared to many.54When the centurion and those who were with him, keeping watch over Jesus, saw the earthquake and what took place, they were filled with awe and said, “Truly this was the Son* of God!”55There were also many women there, looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee, ministering to him,56among whom were Mary Magdalene and Mary the mother of James and Joseph and the mother of the sons of Zebedee.
Jesus Is Buried
57When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who also was a disciple of Jesus.58He went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate ordered it to be given to him.59And Joseph took the body and wrapped it in a clean linen shroud60and laid it in his own new tomb, which he had cut in the rock. And he rolled a great stone to the entrance of the tomb and went away.61Mary Magdalene and the other Mary were there, sitting opposite the tomb.
The Guard at the Tomb
62The next day, that is, after the day of Preparation, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate63and said, “Sir, we remember how that impostor said, while he was still alive, ‘After three days I will rise.’64Therefore order the tomb to be made secure until the third day, lest his disciples go and steal him away and tell the people, ‘He has risen from the dead,’ and the last fraud will be worse than the first.”65Pilate said to them, “You have a guard* of soldiers. Go, make it as secure as you can.”66So they went and made the tomb secure by sealing the stone and setting a guard.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.