1En gang, da Jesus ville vise disiplene hvor viktig det alltid er å be og ikke gi opp, fortalte han dette bildet for dem:2”I en by var det en dommer, en ond mann som ikke viste respekt verken for Gud eller mennesker.3I samme byen var det også en enke som titt og ofte kom til ham og sa: ’Hjelp meg til å få det jeg skal ha av min motpart.’4I lang tid brydde ikke dommeren seg om henne, men til slutt begynte hun å gå ham på nervene. Da sa han til seg selv: ’Visst nok bruker jeg ikke å vise respekt verken for Gud eller mennesker, men denne kvinnen gjør meg helt forstyrret. Det er best jeg ser til at hun får det hun har rett på. Jeg er trøtt på stadige maset hennes!’ ”6Så sa Herren Jesus: ”Når til og med en så ond og urettferdig mann som denne dommerne kan gi seg,7tror dere ikke da at Gud mye mer vil gi retten til dem som tilhører ham, når de ber dag og natt?8Jo, jeg forsikrer dere at han ikke vil la dem vente. Men spørsmålet er: Kommer jeg, Menneskesønnen*, til å finne noen som tror, den dagen jeg kommer igjen?”
Bildet om fariseeren og tolleren
9En annen gang vendte Jesus seg til noen som skrøt av at de alltid fulgte Guds vilje og som så ned på andre folk. Jesus fortalte et bilde for dem, og sa:10”To menn gikk til templet for å be. En av dem var fariseer*, den andre var toller*.11Fariseeren sto for seg selv og ba: ’Takk Gud for at jeg ikke er en synder som alle andre, og spesielt ikke som tolleren der borte! Jeg bedrar ikke noen, jeg stjeler ikke fra andre, jeg er ikke utro i ekteskapet mitt,12jeg faster to ganger i uken, og jeg gir en tiendedel* til Gud av alt jeg tjener.’13Men tolleren sto på lang avstand og våget ikke en gang å løfte blikket mot himmelen, men slo hendene for brystet i fortvilelse og ropte: ’Gud, tilgi meg, jeg er en synder!’14Jeg sier dere,” fortsatte Jesus, ”at det var han, og ikke fariseeren, som gikk hjem skyldfri innfor Gud! For den som opphøyer seg selv, skal bli ydmyket, men den som ydmyker seg selv, skal bli opphøyet.”
Jesus ber for barna
15Noen foreldre kom bort til Jesus med sine små barn for at han skulle røre ved dem og be for dem. Men disiplene fikk se det og jaget dem bort.16Da kalte Jesus til seg barna og sa til disiplene: ”Ikke jag dem bort. La barna komme til meg, for alle som vil tilhøre Guds eget folk, må bli som dem.*17Ja, jeg forsikrer dere at den som ikke blir som et lite barn, kommer slett ikke til å få tilhøre Guds eget folk.”
Jesus snakker med en rik mann
18En betydningsfull mann, medlem i jødenes råd, spurte Jesus: ”Gode mester, hva skal jeg gjøre for å få evig liv?”19”Hvorfor kaller du meg god?” spurte Jesus. ”Det finnes bare en som er god, og det er Gud.20Og budene hans kan du allerede: ’Du skal ikke være utro i ekteskapet. Du skal ikke drepe. Du skal ikke stjele. Du skal ikke lyve eller vitne falskt. Vis respekt for foreldrene dine.*’ ”21Mannen svarte: ”Alle disse budene har jeg holdt helt siden jeg var ung.”22Da sa Jesus til ham: ”Det er bare en ting til du må gjøre: Selge alt du eier og gi pengene til de fattige. Da skal du få en skatt i himmelen. Kom etterpå og følg meg.”23Da mannen hørte dette, gikk han bedrøvet bort, for han var svært rik.24Jesus fulgte ham med øynene da han gikk og sa til disiplene: ”Hvor vanskelig er det ikke for den som har mye penger, å få tilhøre Guds eget folk!*25Det er lettere for en kamel å komme seg gjennom et nåløye enn for en som er rik, til å underordne seg Gud, slik at han får tilhøre Guds eget folk.”26De som hørte dette, utbrøt: ”Hvem i all verden kan da bli frelst?”27Jesus svarte: ”Ingen, menneskelig sett. Men for Gud er alle ting mulig!”28Da sa Peter: ”Vi har forlatt alt det vi eide, for å følge deg.”29”Ja”, svarte Jesus, ”og jeg forsikrer dere at hver og en som forlater hus, kone eller mann, søsken, foreldre og barn for å få tilhøre Guds eget folk,*30han skal få mangedobbelt igjen allerede her i tiden, og evig liv i den kommende verden.”
Jesus forutsier for tredje gangen at han skal dø
31Jesus samlet sine disipler omkring seg og sa: ”Vi er nå på vei til Jerusalem, og der skal alt det som Gud har latt profetene* skrive om meg, Menneskesønnen*, bli til virkelighet.32Jeg vil bli forrådt og utlevert til de romerske myndighetene* og kommer til å bli hånet og mishandlet. De vil spytte på meg,33piske meg og til slutt drepe meg. På den tredje* dagen skal jeg igjen stå opp fra de døde.”34Men disiplene fattet ingenting. Den reelle betydningen i det Jesus forutsa, var skjult for dem. Derfor skjønte de ingenting.
Jesus helbreder en blind tigger ved Jeriko
35På veien mot Jerusalem nærmet Jesus seg byen Jeriko sammen med mye folk. Det satt en blind mann ved veien og tigget. Mannen hørte folket komme forbi og spurte nysgjerrig om hva som sto på.37Da han fikk høre at det var Jesus fra Nasaret som kom,38begynte han å rope: ”Jesus, du som skal arve kong Davids trone,* ha medfølelse med meg!”39Folket som gikk foran Jesus, forsøkte å få ham til tie stille, men han ropte bare enda høyere: ”Du som skal arve kong Davids trone, ha medfølelse med meg!”40Jesus hørte dette og stanset. Han sa til folket at de skulle lede mannen fram til ham. Og han spurte ham:41”Hva vil du at jeg skal gjøre for deg?” ”Herre”, ba mannen, ”jeg vil så gjerne se igjen!”42Da sa Jesus til ham: ”Du skal se igjen! Din tro har helbredet deg.”43Og straks kunne mannen se! Så fulgte han etter Jesus og hyllet Gud, og alle som så det, æret Gud.
English Standard Version
The Parable of the Persistent Widow
1And he told them a parable to the effect that they ought always to pray and not lose heart.2He said, “In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected man.3And there was a widow in that city who kept coming to him and saying, ‘Give me justice against my adversary.’4For a while he refused, but afterward he said to himself, ‘Though I neither fear God nor respect man,5yet because this widow keeps bothering me, I will give her justice, so that she will not beat me down by her continual coming.’”6And the Lord said, “Hear what the unrighteous judge says.7And will not God give justice to his elect, who cry to him day and night? Will he delay long over them?8I tell you, he will give justice to them speedily. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on earth?”
The Pharisee and the Tax Collector
9He also told this parable to some who trusted in themselves that they were righteous, and treated others with contempt:10“Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.11The Pharisee, standing by himself, prayed* thus: ‘God, I thank you that I am not like other men, extortioners, unjust, adulterers, or even like this tax collector.12I fast twice a week; I give tithes of all that I get.’13But the tax collector, standing far off, would not even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, ‘God, be merciful to me, a sinner!’14I tell you, this man went down to his house justified, rather than the other. For everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”
Let the Children Come to Me
15Now they were bringing even infants to him that he might touch them. And when the disciples saw it, they rebuked them.16But Jesus called them to him, saying, “Let the children come to me, and do not hinder them, for to such belongs the kingdom of God.17Truly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it.”
The Rich Ruler
18And a ruler asked him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?”19And Jesus said to him, “Why do you call me good? No one is good except God alone.20You know the commandments: ‘Do not commit adultery, Do not murder, Do not steal, Do not bear false witness, Honor your father and mother.’”21And he said, “All these I have kept from my youth.”22When Jesus heard this, he said to him, “One thing you still lack. Sell all that you have and distribute to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me.”23But when he heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.24Jesus, seeing that he had become sad, said, “How difficult it is for those who have wealth to enter the kingdom of God!25For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”26Those who heard it said, “Then who can be saved?”27But he said, “What is impossible with man is possible with God.”28And Peter said, “See, we have left our homes and followed you.”29And he said to them, “Truly, I say to you, there is no one who has left house or wife or brothers* or parents or children, for the sake of the kingdom of God,30who will not receive many times more in this time, and in the age to come eternal life.”
Jesus Foretells His Death a Third Time
31And taking the twelve, he said to them, “See, we are going up to Jerusalem, and everything that is written about the Son of Man by the prophets will be accomplished.32For he will be delivered over to the Gentiles and will be mocked and shamefully treated and spit upon.33And after flogging him, they will kill him, and on the third day he will rise.”34But they understood none of these things. This saying was hidden from them, and they did not grasp what was said.
Jesus Heals a Blind Beggar
35As he drew near to Jericho, a blind man was sitting by the roadside begging.36And hearing a crowd going by, he inquired what this meant.37They told him, “Jesus of Nazareth is passing by.”38And he cried out, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”39And those who were in front rebuked him, telling him to be silent. But he cried out all the more, “Son of David, have mercy on me!”40And Jesus stopped and commanded him to be brought to him. And when he came near, he asked him,41“What do you want me to do for you?” He said, “Lord, let me recover my sight.”42And Jesus said to him, “Recover your sight; your faith has made you well.”43And immediately he recovered his sight and followed him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.