Psalm 6 | New International Version Библия, ревизирано издание

Psalm 6 | New International Version

For the director of music. With stringed instruments. According to sheminith. A psalm of David.

1 Lord, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.* 2 Have mercy on me, Lord, for I am faint; heal me, Lord, for my bones are in agony. 3 My soul is in deep anguish. How long, Lord, how long? 4 Turn, Lord, and deliver me; save me because of your unfailing love. 5 Among the dead no-one proclaims your name. Who praises you from his grave? 6 I am worn out from my groaning. All night long I flood my bed with weeping and drench my couch with tears. 7 My eyes grow weak with sorrow; they fail because of all my foes. 8 Away from me, all you who do evil, for the Lord has heard my weeping. 9 The Lord has heard my cry for mercy; the Lord accepts my prayer. 10 All my enemies will be overwhelmed with shame and anguish; they will turn back and suddenly be put to shame.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Молитва на каещия се грешник

1 За първия певец, на струнни инструменти, на осмострунна арфа. Давидов псалом. ГОСПОДИ, не ме изобличавай в гнева Си, нито ме наказвай в лютото Си негодувание. 2 Смили се над мене, ГОСПОДИ, защото изнемощях; изцели ме, ГОСПОДИ, защото ме болят костите ми. 3 Също и душата ми е твърде смутена; но Ти, ГОСПОДИ, докога? 4 Върни се, ГОСПОДИ, избави душата ми; спаси ме заради милосърдието Си; 5 защото в смъртта не се споменава за Тебе; в преизподнята* кой ще Те славослови? в 6 Уморих се от въздишането си; всяка нощ обливам леглото си, със сълзите си измокрям постелята си. 7 Окото ми вехне от скръб, старее поради всичките ми противници. 8 Махнете се от мене всички, които вършите беззаконие, защото ГОСПОД е чул гласа на плача ми; 9 ГОСПОД е послушал молбата ми. ГОСПОД ще приеме молитвата ми. 10 Ще станат за срам и много ще се смутят всичките ми неприятели; ще се върнат назад, ще се посрамят внезапно.