Psalm 112 | New International Version La Bible du Semeur

Psalm 112 | New International Version
1 Praise the Lord.* Blessed are those who fear the Lord, who find great delight in his commands. 2 Their children will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed. 3 Wealth and riches are in their houses, and their righteousness endures for ever. 4 Even in darkness light dawns for the upright, for those who are gracious and compassionate and righteous. 5 Good will come to those who are generous and lend freely, who conduct their affairs with justice. 6 Surely the righteous will never be shaken; they will be remembered for ever. 7 They will have no fear of bad news; their hearts are steadfast, trusting in the Lord. 8 Their hearts are secure, they will have no fear; in the end they will look in triumph on their foes. 9 They have freely scattered their gifts to the poor, their righteousness endures for ever; their horn* will be lifted high in honour. 10 The wicked will see and be vexed, they will gnash their teeth and waste away; the longings of the wicked will come to nothing.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

La Bible du Semeur

Le bonheur des fidèles

1 Louez l’Eternel*! Heureux est l’homme qui craint l’Eternel et trouve un grand plaisir ╵à ses commandements!* 2 Sa postérité sera forte ╵dans le pays et la génération du juste ╵sera bénie. 3 Abondance et richesse ╵règnent dans sa maison, et sa conduite juste ╵sera pour toujours prise en compte*. 4 Une lumière luit ╵dans les ténèbres, ╵pour les gens droits, ceux qui font grâce, ╵qui sont compatissants et justes*. 5 Il est bon qu’un homme ait de l’empathie ╵et qu’il prête à autrui, et qu’avec équité, ╵il gère ses affaires; 6 ainsi ne trébuchera-t-il jamais, et l’on se souviendra ╵du juste pour toujours. 7 Il ne craint pas ╵de mauvaises nouvelles, il a le cœur tranquille, ╵confiant en l’Eternel. 8 Plein d’assurance, ╵il est sans crainte, dans l’attente de voir ╵le sort réservé à ses ennemis. 9 Il donne aux pauvres ╵avec largesse, et sa conduite juste ╵sera pour toujours prise en compte*. Il peut garder la tête haute ╵et il est honoré. 10 Le méchant le constate ╵et s’en irrite, grince des dents ╵et se démoralise. Le désir des méchants ╵n’aboutira à rien.