Sprüche 23 | New International Version La Bible du Semeur

Sprüche 23 | New International Version

Saying 7

1 When you sit to dine with a ruler, note well what* is before you, 2 and put a knife to your throat if you are given to gluttony. 3 Do not crave his delicacies, for that food is deceptive.

Saying 8

4 Do not wear yourself out to get rich; do not trust your own cleverness. 5 Cast but a glance at riches, and they are gone, for they will surely sprout wings and fly off to the sky like an eagle.

Saying 9

6 Do not eat the food of a stingy host, do not crave his delicacies; 7 for he is the kind of person who is always thinking about the cost.* ‘Eat and drink,’ he says to you, but his heart is not with you. 8 You will vomit up the little you have eaten and will have wasted your compliments. 9 Do not speak to fools, for they will scorn your prudent words.

Saying 10 Saying 11

10 Do not move an ancient boundary stone or encroach on the fields of the fatherless, 11 for their Defender is strong; he will take up their case against you. 12 Apply your heart to instruction and your ears to words of knowledge.

Saying 12 Saying 13

13 Do not withhold discipline from a child; if you punish them with the rod, they will not die. 14 Punish them with the rod and save them from death.

Saying 14

15 My son, if your heart is wise, then my heart will be glad indeed; 16 my inmost being will rejoice when your lips speak what is right.

Saying 15

17 Do not let your heart envy sinners, but always be zealous for the fear of the Lord. 18 There is surely a future hope for you, and your hope will not be cut off.

Saying 16

19 Listen, my son, and be wise, and set your heart on the right path: 20 do not join those who drink too much wine or gorge themselves on meat, 21 for drunkards and gluttons become poor, and drowsiness clothes them in rags.

Saying 17

22 Listen to your father, who gave you life, and do not despise your mother when she is old. 23 Buy the truth and do not sell it – wisdom, instruction and insight as well. 24 The father of a righteous child has great joy; a man who fathers a wise son rejoices in him. 25 May your father and mother rejoice; may she who gave you birth be joyful!

Saying 18

26 My son, give me your heart and let your eyes delight in my ways, 27 for an adulterous woman is a deep pit, and a wayward wife is a narrow well. 28 Like a bandit she lies in wait and multiplies the unfaithful among men.

Saying 19

29 Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaints? Who has needless bruises? Who has bloodshot eyes? 30 Those who linger over wine, who go to sample bowls of mixed wine. 31 Do not gaze at wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly! 32 In the end it bites like a snake and poisons like a viper. 33 Your eyes will see strange sights, and your mind will imagine confusing things. 34 You will be like one sleeping on the high seas, lying on top of the rigging. 35 ‘They hit me,’ you will say, ‘but I’m not hurt! They beat me, but I don’t feel it! When will I wake up so I can find another drink?’

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

La Bible du Semeur
1 Si tu es à table avec un dirigeant, considère bien qui tu as devant toi*! 2 Réfrène ton appétit si tu es un glouton, 3 ne te laisse pas tenter par ses bons plats, car il se pourrait que ces mets soient décevants. 4 Ne t’épuise pas pour t’enrichir, refuse même d’y penser*! 5 A peine as-tu fixé tes regards sur la fortune que, déjà, elle s’est évanouie, car elle se fait des ailes et s’envole comme l’aigle en plein ciel. 6 Ne te laisse pas inviter par quelqu’un qui te regarde d’un mauvais œil, et ne convoite pas ses bons plats, 7 car, au fond de lui, il est calculateur. « Mange et bois », te dira-t-il, mais son cœur n’est pas avec toi. 8 Le morceau que tu as mangé, tu devras le rendre, et c’est en pure perte que tu auras tenu des propos aimables. 9 Ne parle pas à un insensé, il mépriserait le bon sens de tes paroles. 10 Ne déplace pas les anciennes bornes et n’empiète pas sur les champs des orphelins*, 11 car ils ont un puissant protecteur qui défendrait leur cause contre toi. 12 Ouvre ton cœur à l’instruction, et tes oreilles à l’enseignement porteur de connaissance. 13 N’hésite pas à corriger le jeune enfant; si tu lui donnes des coups de bâton, il n’en mourra pas. 14 Bien plutôt, par des coups de bâton, tu le sauveras du séjour des morts. 15 Mon fils, si tu acquiers de la sagesse, mon cœur à moi aussi s’en réjouira. 16 Quand tu parleras avec droiture, du fond de mon être, j’exulterai. 17 N’envie pas le sort de ceux qui font le mal mais en tout temps, crains l’Eternel. 18 Car il y aura un avenir pour toi et ton espérance ne sera pas déçue. 19 Ecoute-moi bien, mon fils, et deviens sage, sois maître de la direction que tu prends. 20 N’imite pas les ivrognes, ni ceux qui se gavent de viande, 21 car l’ivrogne et le gourmand tombent dans la misère, et ceux qui somnolent seront bientôt vêtus de haillons. 22 Ecoute ton père, qui t’a donné la vie, et ne méprise pas ta mère devenue âgée. 23 Acquiers la vérité, la sagesse, l’instruction et le discernement, et ne t’en dessaisis pas. 24 Le père d’un juste est au comble de la joie, qui a donné la vie à un fils sage s’en réjouit. 25 Puissent ton père et ta mère se réjouir à ton sujet! Donne cette joie à celle qui t’a mis au monde.

La femme immorale

26 Mon fils, fais-moi confiance et apprécie la conduite que tu me vois tenir*, 27 car la prostituée est une fosse profonde, et la femme immorale un puits étroit*. 28 Comme un brigand, elle se tient aux aguets et elle amène bien des hommes à être infidèles.

L’ivrogne

29 Pour qui les: « Hélas, malheur à moi! »? Pour qui les querelles? Pour qui les plaintes? Pour qui les plaies inutiles? Pour qui les yeux rouges? 30 Pour ceux qui s’attardent à boire du vin, pour ceux qui sont en quête de vin parfumé*. 31 Ne couve pas de tes regards le vin vermeil quand il brille de son éclat dans la coupe: il descend si aisément, 32 mais finit par mordre comme un serpent et te piquer comme une vipère. 33 Tes yeux verront alors des choses étranges et tu laisseras échapper des paroles incohérentes, 34 tu auras l’impression d’être couché en pleine mer, ballotté comme un matelot en haut d’un mât. 35 « On me frappe, diras-tu, mais je n’ai pas mal, on m’a roué de coups, je n’ai rien senti. Quand me réveillerai-je? Il faudra que je trouve encore quelque chose à boire. »