Apostelgeschichte 9 | New International Reader’s Version Библия, ревизирано издание

Apostelgeschichte 9 | New International Reader’s Version

Saul becomes a believer

1 Meanwhile, Saul continued to oppose the Lord’s followers. He said they would be put to death. He went to the high priest. 2 He asked the priest for letters to the synagogues in Damascus. He wanted to find men and women who belonged to the Way of Jesus. The letters would allow him to take them as prisoners to Jerusalem. 3 On his journey, Saul approached Damascus. Suddenly a light from heaven flashed around him. 4 He fell to the ground. He heard a voice speak to him, ‘Saul! Saul! Why are you opposing me?’ 5 ‘Who are you, Lord?’ Saul asked. ‘I am Jesus,’ he replied. ‘I am the one you are opposing. 6 Now get up and go into the city. There you will be told what you must do.’ 7 The men travelling with Saul stood there. They weren’t able to speak. They had heard the sound. But they didn’t see anyone. 8 Saul got up from the ground. He opened his eyes, but he couldn’t see. So they led him by the hand into Damascus. 9 For three days he was blind. He didn’t eat or drink anything. 10 In Damascus there was a believer named Ananias. The Lord called out to him in a vision. ‘Ananias!’ he said. ‘Yes, Lord,’ he answered. 11 The Lord told him, ‘Go to the house of Judas on Straight Street. Ask for a man from Tarsus named Saul. He is praying. 12 In a vision Saul has seen a man come and place his hands on him. That man’s name is Ananias. In the vision, Ananias placed his hands on Saul so he could see again.’ 13 ‘Lord’, Ananias answered, ‘I’ve heard many reports about this man. They say he has done great harm to your holy people in Jerusalem. 14 Now he has come here to arrest all those who worship you. The chief priests have given him authority to do this.’ 15 But the Lord said to Ananias, ‘Go! I have chosen this man to work for me. He will announce my name to the Gentiles and to their kings. He will also announce my name to the people of Israel. 16 I will show him how much he must suffer for me.’ 17 Then Ananias went to the house and entered it. He placed his hands on Saul. ‘Brother Saul’, he said, ‘you saw the Lord Jesus. He appeared to you on the road as you were coming here. He has sent me so that you will be able to see again. You will be filled with the Holy Spirit.’ 18 Right away something like scales fell from Saul’s eyes. And he could see again. He got up and was baptised.

Saul in Damascus and Jerusalem

19 After eating some food, he got his strength back. Saul spent several days with the believers in Damascus. 20 Right away he began to preach in the synagogues. He taught that Jesus is the Son of God. 21 All who heard him were amazed. They asked, ‘Isn’t he the man who caused great trouble in Jerusalem? Didn’t he make trouble for those who worship Jesus? Hasn’t he come here to take them as prisoners to the chief priests?’ 22 But Saul grew more and more powerful. The Jews living in Damascus couldn’t believe what was happening. Saul proved to them that Jesus is the Messiah. 23 After many days, the Jews had a meeting. They planned to kill Saul. 24 But he learned about their plan. Day and night they watched the city gates closely in order to kill him. 25 But his followers helped him escape by night. They lowered him in a basket through an opening in the wall. 26 When Saul came to Jerusalem, he tried to join the believers. But they were all afraid of him. They didn’t believe he was really one of Jesus’ followers. 27 But Barnabas took him to the apostles. He told them about Saul’s journey. He said that Saul had seen the Lord. He told how the Lord had spoken to Saul. Barnabas also said that Saul had preached without fear in Jesus’ name in Damascus. 28 So Saul stayed with the believers. He moved about freely in Jerusalem. He spoke boldly in the Lord’s name. 29 He talked and argued with the Greek Jews. But they tried to kill him. 30 The other believers heard about this. They took Saul down to Caesarea. From there they sent him off to Tarsus. 31 Then the church throughout Judea, Galilee and Samaria enjoyed a time of peace. The church was strengthened and grew larger. That’s because they worshipped the Lord and the Holy Spirit helped them.

Peter heals Aeneas and Dorcas

32 Peter travelled around the country. He went to visit the Lord’s people who lived in Lydda. 33 There he found a disabled man named Aeneas. For eight years the man had spent most of his time in bed. 34 ‘Aeneas’, Peter said to him, ‘Jesus Christ heals you. Get up! Roll up your mat!’ So Aeneas got up right away. 35 Everyone who lived in Lydda and Sharon saw him. They turned to the Lord. 36 In Joppa there was a believer named Tabitha. Her name in the Greek language is Dorcas. She was always doing good and helping poor people. 37 About that time she became ill and died. Her body was washed and placed in a room upstairs. 38 Lydda was near Joppa. The believers heard that Peter was in Lydda. So they sent two men to him. They begged him, ‘Please come at once!’ 39 Peter went with them. When he arrived, he was taken upstairs to the room. All the widows stood around him crying. They showed him the robes and other clothes Dorcas had made before she died. 40 Peter sent them all out of the room. Then he got down on his knees and prayed. He turned towards the dead woman. He said, ‘Tabitha, get up.’ She opened her eyes. When she saw Peter, she sat up. 41 He took her by the hand and helped her to her feet. Then he called the believers and especially the widows. He brought her to them. They saw that she was alive. 42 This became known all over Joppa. Many people believed in the Lord. 43 Peter stayed in Joppa for some time. He stayed with Simon, a man who worked with leather.

Holy Bible, New International Reader’s Version®, NIrV® (Anglicised) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.® Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Обръщението на Савел

1 А Савел, като дишаше още заплахи и убийство срещу Господните ученици, отиде при първосвещеника 2 и поиска от него писма до синагогите в Дамаск, така че ако намери някого да следва това учение*, мъже или жени, да ги докара вързани в Йерусалим. 3 И на отиване, като наближаваше Дамаск, внезапно блесна около него светлина от небето. 4 И като падна на земята, чу глас, който му каза: Савле, Савле, защо Ме гониш? 5 А той попита: „Кой си ти, Господине?“ Господ рече: „Аз съм Исус, Когото ти преследваш. Мъчно е за тебе да риташ против ръжен.“. 6 Но стани, влез в града и ще ти кажа какво трябва да правиш. 7 А мъжете, които го придружаваха, стояха като вцепенени, понеже чуха гласа, а не видяха никого. 8 И Савел стана от земята и когато отвори очите си, не виждаше нищо; и като го водеха за ръка, въведоха го в Дамаск. 9 И прекара три дни, без да вижда, и не яде, нито пи. 10 А в Дамаск имаше един ученик на име Анания; и Господ му каза във видение: Анания! А той отвърна: Ето ме, Господи. 11 И Господ му каза: Стани и иди на улицата, която се нарича Права, и попитай в къщата на Юда за един тарсянин на име Савел; защото, ето, той се моли; 12 и е видял един човек на име Анания да влиза и да полага ръце на него, за да прогледне. 13 Но Анания отговори: Господи, чул съм от мнозина за този човек колко зло е направил на Твоите светии в Йерусалим. 14 И тук имал власт от главните свещеници да върже всички, които призовават Твоето име. 15 А Господ му каза: Иди, защото той Ми е съд, избран да разгласява Моето име пред народи и царе и пред израилтяните; 16 защото Аз ще му покажа колко много трябва да пострада за Моето име. 17 И така, Анания отиде и влезе в къщата; и като положи ръце на него, каза: Брате Савле, Господ ме изпрати – същият Исус, Който ти се яви на пътя, по който ти идваше, – за да прогледнеш и да се изпълниш със Святия Дух. 18 И веднага сякаш люспи паднаха от очите му и той прогледна; и стана и се кръсти.

Проповедта на Савел в Дамаск

19 А като похапна, доби сила и остана няколко дни с учениците в Дамаск. 20 И започна веднага да проповядва по синагогите, че Исус е Божият Син. 21 И всички, които го слушаха, се удивляваха и казваха: Не е ли този, който в Йерусалим съсипвал тези, които призовавали това име, и е дошъл тук, за да закара такива вързани при главните свещеници? 22 А Савел се изпълваше с все повече сила и хвърляше в смут юдеите, които живееха в Дамаск, като доказваше, че Този Исус е Христос. 23 И когато се минаха доста дни, юдеите се наговориха да го убият; 24 но техният заговор стана известен на Савел. И те даже дебнеха край портите денем и нощем, за да го убият, 25 но учениците му го взеха през нощта и го свалиха през стената, като го спуснаха с кош.

Савел в Йерусалим

26 И когато дойде в Йерусалим, той се стараеше да дружи с учениците; но всички се бояха от него, понеже не вярваха, че е ученик. 27 Но Варнава го взе и го доведе при апостолите, и им разказа как бил видял Господа по пътя, и че му е говорил, и как в Дамаск дръзновено проповядвал в името на Исус. 28 И той излизаше и влизаше с тях в Йерусалим, като дръзновено проповядваше в Господнето име. 29 И говореше и се препираше с гръцките юдеи; а те търсеха случай да го убият. 30 Но братята, като разбраха това, го заведоха в Цезарея и го изпратиха в Тарс. 31 И така по цяла Юдея, Галилея и Самария църквата имаше мир и се назидаваше, и като ходеше в страх от Господа и в утехата на Святия Дух, се умножаваше.

Излекуването на Еней

32 И Петър, като обикаляше всички вярващи, слезе и до светиите, които живееха в Лида. 33 И там намери един човек на име Еней, който беше на легло от осем години, понеже беше парализиран. 34 Петър му каза: Еней, Исус Христос те изцелява; стани, оправи леглото си. И той веднага стана. 35 И всички, които живееха в Лида и в Саронското поле, го видяха и се обърнаха към Господа.

Възкресяването на Тавита

36 А в Йопия имаше една последователка на име Тавита (което значи Сърна). Тази жена вършеше много добри дела и благодеяния. 37 И през тези дни тя се разболя и умря; и като я окъпаха, положиха я в една горна стая. 38 И понеже Лида беше близо до Йопия, учениците, като чуха, че Петър бил там, изпратиха до него двама души да го помолят: Не се бави да дойдеш при нас. 39 И Петър стана и отиде при тях. И като дойде, заведоха го в горната стая; и всички вдовици стояха около него и плачеха, и му показаха многото ризи и дрехи, които правеше Сърна, докато беше с тях. 40 А Петър изкара всички навън, коленичи и се помоли, обърна се към тялото и каза: Тавита, стани. И тя отвори очите си и като видя Петър, седна. 41 И той подаде ръка и я изправи; и после повика светиите и вдовиците и им я представи жива. 42 И това стана известно по цяла Йопия; и мнозина повярваха в Господа. 43 А Петър остана дълго време в Йопия у един кожар Симон.