2.Mose 6 | Neue Genfer Übersetzung Noua Traducere Românească

2.Mose 6 | Neue Genfer Übersetzung
1 Der HERR gab Mose zur Antwort: »Jetzt wirst du sehen, was ich mit dem Pharao tun werde! ´Meine` starke Hand wird ihn zwingen, die Israeliten ziehen zu lassen. Wenn er meine Macht zu spüren bekommt*, wird er sie sogar aus dem Land jagen.«

Gott beauftragt Mose erneut

2 Gott sagte zu Mose: »Ich bin der HERR. 3 Ich bin Abraham, Isaak und Jakob als Gott, der Allmächtige, erschienen. Zwar habe ich mich ihnen nicht mit meinem Namen ›der HERR‹ zu erkennen gegeben, 4 aber ich habe meinen Bund mit ihnen geschlossen und ihnen das Land Kanaan versprochen, in dem sie ´damals` als Fremde lebten. 5 Nun habe ich das Stöhnen der Israeliten gehört, die von den Ägyptern zur Sklavenarbeit gezwungen werden, und ich habe an meinen Bund mit ihnen gedacht. 6 Darum richte den Israeliten aus: ›Ich bin der HERR, und ich werde euch aus der Zwangsarbeit in Ägypten befreien. Ich rette euch aus der Sklaverei, ich erlöse euch mit starkem* Arm und durch gewaltige Strafgerichte. 7 Ich will euch als mein Volk annehmen und euer Gott sein. Ihr sollt erkennen, dass ich der HERR, euer Gott, bin, der euch aus der Zwangsarbeit in Ägypten befreit. 8 Ich bringe euch in das Land, das ich Abraham, Isaak und Jakob mit einem Schwur zugesagt habe*. Euch übergebe ich es als Eigentum*, ich, der HERR*.‹« 9 Mose gab den Israeliten weiter, was Gott gesagt hatte. Doch sie glaubten ihm nicht, so entmutigt und erschöpft waren sie von der schweren Arbeit*. 10 Da sagte der HERR zu Mose: 11 »Geh und fordere den Pharao, den König von Ägypten, auf, die Israeliten aus seinem Land ziehen zu lassen!« 12 »Ach HERR«, erwiderte Mose, »schon die Israeliten haben mir nicht geglaubt – wie sollte da der Pharao auf mich hören? Ich bin einfach ein zu ungeschickter Redner!*« 13 Doch der HERR wiederholte seinen Befehl an Mose und Aaron und schickte sie zu den Israeliten und zum Pharao mit dem Auftrag, die Israeliten aus Ägypten zu führen.

Mose und Aaron als Nachkommen Levis

14 ´Die israelitischen Stämme gliederten sich in Sippen.` Es folgen ´die Namen einiger` Sippengründer: Ruben war der erstgeborene Sohn Israels*. Seine Söhne hießen Henoch, Pallu, Hezron und Karmi, und so hießen auch die Sippen ´des Stammes` Ruben. 15 Simeons Söhne hießen Jemuël, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar und Schaul (Schaul war der Sohn einer Kanaaniterin). Entsprechend hießen auch die Sippen ´des Stammes` Simeon. 16 Es folgt das Verzeichnis der Nachkommen Levis:* Levi wurde 137 Jahre alt, und seine Söhne hießen Gerschon, Kehat und Merari. 17 Gerschons Söhne hießen Libni und Schimi. Von beiden stammte jeweils eine Sippe ab. 18 Kehat wurde 133 Jahre alt, und seine Söhne hießen Amram, Jizhar, Hebron und Usiël. 19 Meraris Söhne hießen Machli und Muschi. All dies sind die Sippengründer* ´des Stammes` Levi laut dem Verzeichnis seiner Nachkommen. 20 Amram heiratete Jochebed, die Schwester seines Vaters. Sie bekamen zwei Söhne namens Mose und Aaron. Amram wurde 137 Jahre alt. 21 Jizhars Söhne hießen Korach, Nefeg und Sichri. 22 Usiëls Söhne hießen Mischaël, Elizafan und Sitri. 23 Aaron heiratete Elischeba. Sie war eine Tochter Amminadabs und eine Schwester Nachschons. Die beiden hatten ´vier Söhne namens` Nadab, Abihu, Eleasar und Itamar. 24 Korachs Söhne hießen Assir, Elkana und Abiasaf, und so hießen auch die Sippen der Korachiter. 25 Aarons Sohn Eleasar heiratete eine Tochter Putiëls. Die beiden bekamen einen Sohn namens Pinhas. Alle hier erwähnten Männer waren Familienoberhäupter der Leviten. Von jedem stammte eine Sippe ab. 26 Aaron und Mose, ´die hier genannt werden`, sind die, zu denen der HERR gesagt hatte: »Führt die Israeliten nach Stämmen geordnet* aus Ägypten!« 27 Sie sind es, die mit dem Pharao, dem König von Ägypten, redeten, um die Israeliten aus Ägypten zu bringen.

Gott sendet Mose und Aaron

28 Damals, als der HERR mit Mose in Ägypten redete, 29 sagte er zu ihm: »Ich bin der HERR. Richte dem Pharao, dem König von Ägypten, alles aus, was ich dir gesagt habe!« 30 Mose aber entgegnete: »Ach, HERR, ich bin ein ungeschickter Redner! Warum sollte der Pharao ausgerechnet auf mich hören?«

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Noua Traducere Românească

Promisiunea eliberării este reafirmată

1 DOMNUL i‑a răspuns lui Moise: – Vei vedea acum ce‑i voi face lui Faraon. Căci datorită unei mâini puternice, el îi va lăsa să plece; datorită unei mâini puternice, el îi va alunga din țara lui. 2 Dumnezeu i‑a vorbit lui Moise și i‑a zis: – Eu sunt DOMNUL. 3 Eu M‑am arătat lui Avraam, lui Isaac și lui Iacov ca Dumnezeul cel Atotputernic*, dar cu Numele de „DOMNUL“* nu M‑am făcut cunoscut lor.* 4 Am încheiat legământul Meu cu ei ca să le dau Canaanul, țara în care au locuit ca străini. 5 Tot Eu am auzit geamătul fiilor lui Israel, pe care egiptenii îi țin ca robi, și Mi‑am adus aminte de legământul Meu. 6 De aceea așa să le spui fiilor lui Israel: „Eu sunt DOMNUL și vă voi scoate de sub jugul egiptenilor. Vă voi elibera din robia lor. Vă voi răscumpăra cu un braț întins și cu faptele mărețe ale judecății. 7 Vă voi lua ca popor al Meu și Eu voi fi Dumnezeul vostru. Veți ști că Eu sunt DOMNUL, Dumnezeul vostru, Care v‑a eliberat de sub jugul egiptenilor. 8 Vă voi duce în țara pe care am jurat că o voi da lui Avraam, lui Isaac și lui Iacov și am să v‑o dau vouă ca moștenire. Eu sunt DOMNUL.“ 9 Moise le‑a spus aceste cuvinte fiilor lui Israel, dar ei nu le‑au luat în seamă din cauza deznădejdii duhului lor și a robiei cumplite. 10 Atunci DOMNUL i‑a vorbit lui Moise, zicând: 11 – Du‑te și spune‑i lui Faraon, regele Egiptului, să‑i lase pe fiii lui Israel să plece din țara sa. 12 Dar Moise a răspuns înaintea DOMNULUI, zicând: – Iată, fiii lui Israel nu m‑au ascultat. Cum mă va asculta deci Faraon pe mine, un vorbitor atât de slab*? 13 DOMNUL le‑a vorbit lui Moise și Aaron și le‑a dat porunci cu privire la fiii lui Israel și la regele Egiptului, pentru a‑i putea scoate pe fiii lui Israel din țara Egiptului.

Genealogia lui Moise și a lui Aaron

14 Acestea au fost căpeteniile familiilor părinților lor: Fiii lui Ruben, întâiul născut al lui Israel, au fost: Hanoh, Palu, Hețron și Carmi; acestea au fost clanurile lui Ruben. 15 Fiii lui Simeon au fost: Iemuel, Iamin, Ohad, Iachin, Țohar și Saul, fiul unei canaanite; acestea au fost clanurile lui Simeon. 16 Acestea au fost numele fiilor lui Levi, potrivit genealogiilor lor: Gherșon, Chehat și Merari. Anii vieții lui Levi au fost de o sută treizeci și șapte de ani. 17 Fiii lui Gherșon au fost: Libni și Șimei, potrivit clanurilor lor. 18 Fiii lui Chehat au fost: Amram, Ițhar, Hebron și Uziel. Anii vieții lui Chehat a fost de o sută treizeci și trei de ani. 19 Fiii lui Merari au fost: Mahli și Muși. Acestea au fost clanurile lui Levi, potrivit genealogiilor lor. 20 Amram a luat‑o de soție pe Iochebed, sora tatălui său. Ea i‑a născut lui Amram pe Aaron și pe Moise. Anii vieții lui Amram a fost de o sută treizeci și șapte de ani. 21 Fiii lui Ițhar au fost: Korah, Nefeg și Zicri, 22 iar fiii lui Uziel: Mișael, Elțafan și Sitri. 23 Aaron a luat‑o de soție pe Elișeba, fiica lui Aminadab, sora lui Nahșon. Ea i‑a născut lui Aaron pe Nadab, pe Abihu, pe Elazar și pe Itamar. 24 Fiii lui Korah au fost: Asir, Elkana și Abiasaf. Acestea au fost clanurile korahiților. 25 Elazar, fiul lui Aaron, a luat‑o de soție pe una dintre fiicele lui Putiel. Ea i l‑a născut pe Fineas. Acestea au fost căpeteniile familiilor leviților, potrivit clanurilor lor. 26 Iar acești Aaron și Moise sunt cei cărora le‑a zis DOMNUL: „Scoateți‑i pe fiii lui Israel din țara Egiptului, după oștirile lor.“ 27 Ei sunt cei care i‑au zis lui Faraon, regele Egiptului, să‑i lase pe fiii lui Israel să plece din Egipt – acești Moise și Aaron.

Aaron vorbește pentru Moise

28 În ziua când DOMNUL i‑a vorbit lui Moise în țara Egiptului, 29 El i‑a zis: – Eu sunt DOMNUL. Spune‑i lui Faraon, regele Egiptului, tot ce‑ți zic. 30 Însă Moise a răspuns înaintea DOMNULUI: – Dar iată că eu sunt un vorbitor slab. Cum să mă asculte pe mine Faraon?