1Für den Dirigenten*. Von David. Ein Psalm. Ein Lied.2Ach, möge Gott sich doch erheben, damit seine Feinde sich in alle Richtungen zerstreuen! Alle, die ihn hassen, sollen vor ihm* die Flucht ergreifen.3Wie Rauch vom Wind vertrieben wird, so vertreibe sie, ´o Gott`*! Wie Wachs durch Feuer schmilzt, so sollen die Gottlosen umkommen in Gottes Nähe*.4Doch alle, die nach Gottes Willen leben, werden sich freuen und jubeln in Gottes Gegenwart.* Ja, sie sollen jauchzen vor lauter Freude!5Singt Gott ein Lied, lasst einen Psalm erklingen zur Ehre seines Namens! Bereitet den Weg für ihn, der durch die Steppen herbeireitet* – »HERR« wird er genannt. Empfangt ihn mit Jubel!*6Ein Vater für die Waisen, ein Anwalt für die Witwen ist Gott in seinem Heiligtum.7Gott schenkt vereinsamten Menschen ein Zuhause, Gefangene führt er in Freiheit und Wohlergehen*. Doch wer sich ihm widersetzt, der muss bleiben in dürrem Land.8Gott, als du auszogst an der Spitze deines Volkes, als du einhergeschritten bist durch die Wüste, //*9da bebte die Erde, da spendete der Himmel Wasser vor dir, Gott, vor dem Gott, der am Sinai gesprochen hat*, dem Gott Israels!10Regen in Fülle ließt du strömen, o Gott, und so oft dein eigenes Land auch ermattet war – du hast es wieder gestärkt und aufgerichtet.11Dein Volk* wurde darin sesshaft. In deiner Güte hast du, Gott, für die Armen gesorgt.12Der Herr hat ein Machtwort gesprochen*, und eine große Schar von Frauen hat dann den Sieg verkündet.13Die Könige der feindlichen Heere fliehen, ja sie ergreifen die Flucht. Und die Frauen zu Hause können nun reiche Beute austeilen.*14Wollt ihr da noch bei euren Herden lagern? ´Eure Pracht gleicht der einer` Taube, deren schillernde Flügel wie mit Silber überzogen sind, und ihre Schwungfedern wie mit feinstem Gelbgold*.15Als der allmächtige Gott die feindlichen Könige auseinandertrieb, da fiel Schnee auf dem Berg Zalmon.16Ein wahrhaft majestätischer Berg* ist der Baschan, ein Höhenzug mit vielen Gipfeln.17Doch warum blickt ihr gipfelreichen Berge so voller Neid? Warum schaut ihr auf jenen anderen Berg, den Gott sich als Wohnsitz auserkoren hat? Kein Zweifel, der HERR wird dort für immer wohnen!18Gottes Streitwagen sind unzählbar, tausendmal Tausende. Der Herr selbst ist mitten unter ihnen, erhaben und heilig wie der Berg Sinai.*19Du bist im Triumphzug zur Höhe hinaufgefahren, hast Gefangene mit dir geführt. Geschenke hast du entgegengenommen von den Menschen, auch von den Widerspenstigen. Gewiss, Gott, der HERR, wird hier wohnen bleiben!*20Gepriesen sei der Herr! Tag für Tag trägt er unsere Last*; ja, er, Gott, ist unsere Rettung. //21Gott schenkt uns Rettung auf vielfältige Weise. Der HERR, ja, er, der Herr hat Auswege selbst da, wo man dem Tod preisgegeben ist!22Gewiss, Gott wird seinen Feinden den Kopf zerschmettern, das stolz erhobene Haupt eines jeden, der sich von seiner Sünde nicht abbringen lässt.23Der Herr hat gesagt: »Deine Feinde* bringe ich zurück aus Baschan, selbst aus den Tiefen des Meeres hole ich sie wieder hervor.24Denn du sollst deine Füße baden im Blut deiner Feinde, und auch deine Hunde sollen es auflecken mit ihrer Zunge.«25Gott, alle sehen deinen Triumphzug, wie du, mein König und mein Gott, einziehst ins Heiligtum.26Ganz vorne schreiten die Sänger, dann folgen die Musiker mit ihren Saiteninstrumenten, sie alle sind umringt von Mädchen mit Handpauken.27Preist Gott in euren Chören*! Preist alle den HERRN, die ihr vom Stammvater Israels herkommt wie Wasser von einer Quelle*!28´Die nächste Abteilung` führt Benjamin an, der kleinste der Stämme*, die Fürsten von Juda folgen in großer Schar, dahinter die Fürsten von Sebulon, dann die von Naftali.29Du sollst mächtig sein, ´Israel`, das ist der Wille deines Gottes!* Alles, was du, o Gott, für uns vollbracht hast, das erhalte in deiner Kraft!30Dort in deinem Heiligtum über Jerusalem werden Könige dir ihre Gaben bringen.31Weise das Tier im Schilf in seine Schranken, ebenso die Gewaltherrscher und ihre Völker, die einer Horde Stiere mit ihren Kälbern gleichen!* Sie sollen sich dir unterwerfen und dir Tribut aus Silber zollen!* Ja, Gott zerstreut* die Völker, die am Krieg Gefallen haben.32Aus Ägypten kommen die Würdenträger herbei*, Äthiopien bringt Gott mit vollen Händen Geschenke dar.33Ihr Königreiche der Erde, preist Gott mit Gesang! Singt und spielt Psalmen für ihn, den Herrn, //34der durch die Himmel reitet, die seit Urzeiten bestehen*. Hört! Er lässt seine Stimme erschallen, gewaltig wie ein Donner!35Erkennt Gottes Herrschaft an!* Über Israel erstreckt sich seine Majestät und seine Macht über alle Wolken hinaus.36Ehrfurchtgebietend bist du, o Gott, in deinem Heiligtum.* Der Gott Israels verleiht Macht und Stärke seinem Volk. Gelobt sei Gott!
Новый Русский Перевод
1Дирижеру хора. На мотив«Лилии». Псалом Давида.2Спаси меня, Боже, потому что воды поднялись до шеи моей!3Я погряз в глубоком иле, и нет опоры; вошел в глубокие воды, и потоком накрыло меня.4Устал я от крика моего, горло мое иссушено. Я выплакал глаза свои в ожидании моего Бога.5Ненавидящих меня без всякой причины стало больше, чем волос на моей голове. Умножились враги мои, несправедливо меня преследующие. То, чего не отнимал, я должен отдать.6Боже, Ты знаешь мое безрассудство, и вина моя от Тебя не сокрыта.7Да не смущу я тех, кто надеется на Тебя, Владыка, Господь Сил. Пусть не будут опозорены из-за меня те, кто ищет Тебя, Бог Израиля.8Ведь ради Тебя сношу я упреки, и позор покрыл мое лицо.9Изгоем я стал для братьев моих, чужим для сыновей матери моей,10потому что ревность о доме Твоем снедает меня, и оскорбления тех, кто злословит Тебя, пали на меня.11Когда я плакал и постился, это ставили мне в упрек.12Когда я одевался в рубище, я был притчей у них на устах.13Беседуют обо мне старейшины, сидящие у ворот*, и поют обо мне пьяницы.14А я молюсь Тебе, Господи, во время Твоего благоволения. По Своей великой милости ответь мне, Боже, и в верности Твоей спаси меня.15Вытащи меня из тины и не дай погрязнуть мне! Дай избавиться от ненавистников моих и от вод глубоких!16Да не накроет меня потоком вод, и да не поглотит меня глубина, и да не сомкнет надо мной яма пасть свою.17Ответь мне, Господи, потому что благостна милость Твоя; по обилию милосердия Своего обратись ко мне.18Не скрывай лица Своего от раба Твоего, ведь я в стесненном положении. Поспеши, ответь мне!19Приблизься к душе моей и избавь ее, от моих врагов спаси меня!20Ты знаешь, как меня презирают, как бесчестят и позорят меня; все враги мои пред Тобой.21Поругание разбило мое сердце, и я сокрушен. Рассчитывал на сострадание, но нет его, на утешителей, но не нашел их.22Дали мне в пищу желчь; при жажде моей уксусом меня напоили*.23Пусть будет стол их перед ними петлей, а процветание – западней*.24Пусть их глаза померкнут, чтобы они не видели, и пусть их спины согнутся навсегда.25Пролей на них негодование Свое, и пусть пылающий гнев Твой настигнет их.26Пусть их жилище будет в запустении; пусть никто в шатрах их больше не живет,27потому что они преследуют тех, кого Ты и без того поразил, и говорят о страданиях поверженных Тобою.28Прибавь грех этот к грехам их, и оправдания пусть не найдут они.29Да будут вычеркнуты они из книги жизни и да не будут записаны там вместе с праведниками.30Я же угнетен и страдаю. Спасение Твое, Боже, пусть возвысит меня!31Буду хвалить имя Бога в песне, буду возвеличивать Его с благодарностью.32Это будет приятней Господу, нежели вол, нежели молодой бык с рогами и копытами.33Когда увидят угнетенные, обрадуются. Ищущие Бога, пусть оживут ваши сердца!34Потому что слышит нуждающихся Господь и узниками Своими не пренебрегает.35Да восхвалят Его небеса и земля, моря и все обитающее там,36потому что Бог освободит Сион и восстановит города Иудеи. Его народ будет жить там и владеть ими,37потомки Его рабов унаследуют их, и любящие Его имя будут проживать в них.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.