Psalm 146 | Neue Genfer Übersetzung Nuova Riveduta 2006

Psalm 146 | Neue Genfer Übersetzung

Loben will ich den Herrn mein Leben lang

1 Halleluja! Lobe den HERRN, meine Seele! 2 Ich will den HERRN loben mein Leben lang, für meinen Gott singen und musizieren, solange ich bin. 3 Verlasst euch nicht auf Mächtige, nicht auf irgendeinen Menschen, bei dem doch keine Hilfe zu finden ist! 4 Wenn er den letzten Atem aushaucht*, so wird er wieder zu Erde, und am selben Tag ist es vorbei mit all seinen Plänen. 5 Glücklich zu preisen ist, wer den Gott Jakobs zum Helfer hat, wer seine Hoffnung auf den HERRN, seinen Gott, setzt, 6 auf ihn, der Himmel und Erde erschaffen hat, das Meer und alles, was darin lebt, auf ihn, der für alle Zeiten die Treue hält. 7 Den Unterdrückten verschafft er Recht, den Hungernden gibt er Brot. Der HERR befreit die Gefangenen, 8 der HERR öffnet die Augen der Blinden, der HERR richtet Gebeugte auf, der HERR liebt Menschen, die seinen Willen tun*. 9 Der HERR behütet die Fremden, Waisen und Witwen stärkt und erhält er; aber den Weg derer, die ihn verachten, macht er zu einem Irrweg. 10 Auf ewig herrscht der HERR als König, dein Gott, Zion, jetzt und in allen künftigen Generationen. Halleluja!

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Nuova Riveduta 2006

Lode a Dio per il suo soccorso

1 Alleluia. Anima mia, loda il Signore. 2 Io loderò il Signore finché vivrò, salmeggerò al mio Dio finché esisterò. 3 Non confidate nei prìncipi, né in alcun figlio d’uomo, che non può salvare. 4 Il suo fiato se ne va, ed egli ritorna alla sua terra; in quel giorno periscono i suoi progetti. 5 Beato colui che ha per aiuto il Dio di Giacobbe e la cui speranza è nel Signore, suo Dio, 6 che ha fatto il cielo e la terra, il mare e tutto ciò che è in essi; che mantiene la fedeltà in eterno, 7 che rende giustizia agli oppressi, che dà il cibo agli affamati. Il Signore libera i prigionieri, 8 il Signore apre gli occhi ai ciechi, il Signore rialza gli oppressi, il Signore ama i giusti, 9 il Signore protegge i forestieri, sostenta l’orfano e la vedova, ma sconvolge la via degli empi. 10 Il Signore regna per sempre; il tuo Dio, o Sion, regna per ogni età. Alleluia.