1Wer nach Erkenntnis strebt, lässt sich gerne zurechtweisen. Wer es hingegen hasst, auf Fehler hingewiesen zu werden, bleibt dumm*.2An einem guten Menschen hat der HERR seine Freude, aber einen, der hinterhältige Pläne schmiedet, verurteilt er.3Kein Mensch kann bestehen, wenn er gottlos lebt. Aber wer auf Gott vertraut, ist fest verwurzelt und gerät nicht ins Wanken*.4Eine tüchtige Frau ist die Krone ihres Mannes. Eine Frau aber, für die er sich schämen muss, ist wie Fäulnis in seinen Knochen.5Menschen, die Gott gehorchen, verhelfen mit ihren Plänen dem Recht zur Geltung. Das Ziel der Gottlosen ist, andere zu betrügen.6Die Gottlosen schwingen blutrünstige Reden, die Redlichen aber wissen rettenden Rat*.7Die Gottlosen werden gestürzt, sodass nichts mehr von ihnen übrig bleibt, aber die Familie* der Rechtschaffenen hat Bestand.8Wenn jemand einsichtig ist, wird er entsprechend gelobt, aber jemand mit unvernünftigen Gedanken* wird ausgelacht.9Besser, nicht angesehen, doch mit eigenem Knecht, als vornehm tun, aber nicht genug zu essen haben.10Wer Gott gehorcht, kümmert sich um das, was seine Tiere brauchen, aber die Gottlosen sind hart und unbarmherzig*.11Wer seinen Acker bearbeitet, hat genug Brot, wer sich jedoch mit nutzlosem Unfug abgibt*, dem fehlt der Verstand.12Der Gottlose ist darauf aus, wie die Verbrecher Beute zu machen*, aber Menschen, die Gott gehorchen, haben sicheren Halt*.13Durch eine falsche Zunge* gerät man in eine böse Falle, wer aber Gott gehorcht, entgeht der Gefahr.14Wer Gutes ausspricht, bekommt Gutes zurück*, der Mensch erntet den Lohn für seine Taten.15Ein Dummkopf hält seine Lebensweise ´immer selbst` für richtig, ein weiser Mensch aber hört auf ´guten` Rat.16Ein Dummkopf zeigt sofort*, wenn er sich ärgert, ein Kluger jedoch lässt sich nichts anmerken, wenn er beleidigt wird.17Wer die Wahrheit aussagt, verhilft der Gerechtigkeit zum Sieg, ein falscher Zeuge aber ´begeht` Verrat.18Manch ein Schwätzer ist verletzend wie ein Schwert, aber die Worte* weiser Menschen heilen Wunden.19Ein wahres Wort hat für immer Bestand, lügnerisches Gerede dagegen nur für einen kurzen Augenblick.20Menschen, die Böses planen, sind im Irrtum*, aber die zum Frieden raten, ernten Freude.21Wer nach Gottes Willen lebt, den wird kein Unheil treffen, doch bei den Gottlosen häuft sich Missgeschick*.22Der HERR verabscheut Lügen, aber ihm gefällt es, wenn man aufrichtig und zuverlässig ist.23Ein kluger Mensch hält sich mit seinem Wissen zurück, Dummköpfe* dagegen posaunen ´ihre` Dummheit laut hinaus.24Wer mit fleißiger Hand arbeitet, wird mächtig und einflussreich, Nachlässigkeit dagegen führt in die Sklaverei.25Man versucht, den Kummer im Herzen zu unterdrücken, wo doch ein gutes Wort ihn in Freude verwandeln könnte.*26Der Rechtschaffene holt sich Rat bei seinem Mitmenschen*, aber der Weg, den die Gottlosen gehen, führt sie in die Irre.27Wer träge ist, wird sich nie ein Wildbret braten, aber ein fleißiger Mensch besitzt wertvolle Dinge.28Auf dem Pfad der Gerechtigkeit ´blüht das` Leben, er ist eine gut gebahnte Straße ohne tödliche Gefahr*.
New International Reader’s Version
1Anyone who loves correction loves knowledge. Anyone who hates to be corrected is stupid.2The LORD blesses anyone who does good. But he judges anyone who plans to do evil.3No one can become strong and steady by doing evil. But if people do what is right, they can’t be removed from the land.4An excellent woman is her husband’s crown. But a wife who brings shame is like disease in his bones.5The plans of godly people are right. But the advice of sinners will lead you the wrong way.6The words of those who are evil hide and wait to spill people’s blood. But the speech of those who are honest saves them from traps like that.7Sinners are destroyed and taken away. But the houses of godly people stand firm.8A person is praised for how wise they are. But people hate anyone who has a twisted mind.9Being nobody and having a servant is better than pretending to be somebody and having no food.10Those who do what is right take good care of their animals. But the kindest acts of those who do wrong are mean.11Those who farm their land will have plenty of food. But those who chase dreams have no sense.12Those who do what is wrong are safe for just a while. But those who do what is right last for ever.13Those who do evil are trapped by their sinful talk. But those who have done no wrong escape trouble.14Many good things come from what people say. And the work of their hands rewards them.15The way of foolish people seems right to them. But those who are wise listen to advice.16Foolish people are easily upset. But wise people pay no attention to hurtful words.17An honest witness tells the truth. But a dishonest witness tells lies.18The words of thoughtless people cut like swords. But the tongue of wise people brings healing.19Truthful words last for ever. But lies last for only a moment.20There are lies in the hearts of those who plan evil. But there is joy for those who work to bring peace.21No harm comes to godly people. But sinners have all the trouble they can handle.22The LORD hates those whose lips tell lies. But he is pleased with people who tell the truth.23Wise people keep their knowledge to themselves. But the hearts of foolish people shout foolish things.24Hands that work hard will rule. But people who are lazy will be forced to work.25Worry makes the heart heavy. But a kind word cheers it up.26Godly people are careful about the friends they choose. But the way of sinners leads them down the wrong path.27Lazy people do not even cook what they catch. But those who work hard eat their fill of what is hunted.28There is life in doing what is right. Along that path you will never die.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.