Psalm 148 | Neue Genfer Übersetzung Съвременен български превод

Psalm 148 | Neue Genfer Übersetzung

Himmel und Erde lobt den Herrn!

1 Halleluja! Lobt den HERRN vom Himmel aus, lobt ihn in den Himmelshöhen! 2 Lobt ihn, ihr alle seine Engel, lobt ihn, ihr himmlischen Mächte*! 3 Lobt ihn, Sonne und Mond, lobt ihn, alle leuchtenden Sterne! 4 Lobt ihn, alle Himmel* und ihr Wasser über dem Himmelsgewölbe*! 5 Loben sollen sie ´alle` den Namen des HERRN; denn er gab einen Befehl, und ´sogleich` wurden sie geschaffen. 6 Er stellte sie an ihren Platz für immer und ewig; er gab ihnen eine feste Ordnung – und keins von ihnen überschreitet sie*. 7 Lobt den HERRN von der Erde aus, ihr großen Ungeheuer im Meer und ihr Wassertiefen! 8 ´Lobt ihn,` Schnee und Hagel, Feuer und Rauch, du Sturmwind, der seinen Befehl ausführt! 9 ´Lobt ihn,` ihr Berge und alle Hügel, ihr Fruchtbäume und all ihr ´hohen` Zedern; 10 ihr Tiere der Wildnis und Vieh jeder Art, ihr Kriechtiere und alles, was Flügel hat*. 11 ´Lobt ihn,` ihr Könige der Erde und alle Völker, ihr Herrscher und sämtliche Richter auf Erden; 12 junge Männer und junge Frauen, die Alten gemeinsam mit den Jungen! 13 Sie ´alle` sollen den Namen des HERRN loben, denn sein Name allein ist hoch erhaben; seine Herrlichkeit erstreckt sich über Erde und Himmel. 14 Er hat seinem Volk aufs neue Stärke und Macht verliehen* und schenkt so allen, die ihm treu sind, großes Ansehen*. Sie sind sein Volk Israel, und ihnen ist er nahe*. Halleluja!

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Съвременен български превод

Вселената възхвалява Господа

1 Алилуя. Величайте Господа от небесата, величайте Го във висините! 2 Величайте Го, всички Негови ангели, величайте Го, всички Негови войнства! 3 Величайте Го, слънце и луна, величайте Го, всички сияйни звезди. 4 Величайте Го, небесни висини и води, които сте над небесата. 5 Ще величаят името на Господа, защото Той заповяда – и те бяха сътворени. 6 Той ги постави за вечни векове; даде закон, който няма да отмине. 7 Величайте Господа от земята вие, морски чудовища и всички бездни, 8 огън и град, сняг и мъгла, ти, силен вятър, който изпълняваш наредбите Му, 9 вие, планини и всички хълмове, плодни дървета и всички кедри, 10 зверове и всякакъв добитък, влечуги и летящи птици, 11 земни царе и всички народи, князе и всички земни властелини, 12 младежи, както и девойки, старци и момчета! 13 Величайте името на Господа, защото единствено Неговото име е над всички, Неговото величие е над земята и над небесата! 14 Господ ще въздигне величието на Своя народ, славата на всички вярващи в Него, на потомците на Израил, близкия до сърцето Му народ. Алилуя.